Konuşma Kılavuzu

tr Şehirde   »   hi शहर में

25 [yirmi beş]

Şehirde

Şehirde

२५ [पच्चीस]

25 [pachchees]

शहर में

shahar mein

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Hintçe Oyna Daha
Tren istasyonuna gitmek istiyorum. म-ं ---ेशन जा-ा---ह-ा-/-चा-त---ूँ मैं स्___ जा_ चा__ / चा__ हूँ म-ं स-ट-श- ज-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------- मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ 0
s--h-- m--n s_____ m___ s-a-a- m-i- ----------- shahar mein
Havalimanına gitmek istiyorum. म-ं -व---अ--डे --ना-चाहत--/-चा--ी-ह-ँ मैं ह__ अ__ जा_ चा__ / चा__ हूँ म-ं ह-ा- अ-्-े ज-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------- मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ 0
s---ar----n s_____ m___ s-a-a- m-i- ----------- shahar mein
Şehir merkezine gitmek istiyorum. म-- --र--ा-----ह-ा /-च-हती-हूँ मैं श__ जा_ चा__ / चा__ हूँ म-ं श-र ज-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------ मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ 0
m--n--te-h-- ja--------hata-/ --aa-at-e-hoon m___ s______ j____ c_______ / c________ h___ m-i- s-e-h-n j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- -------------------------------------------- main steshan jaana chaahata / chaahatee hoon
Tren istasyonuna nasıl giderim? मैं---टे-न---से-ज---? मैं स्___ कै_ जा__ म-ं स-ट-श- क-स- ज-ऊ-? --------------------- मैं स्टेशन कैसे जाऊँ? 0
m--n--te-h-n -aana ch---a-a - -haaha-ee-hoon m___ s______ j____ c_______ / c________ h___ m-i- s-e-h-n j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- -------------------------------------------- main steshan jaana chaahata / chaahatee hoon
Havalimanına nasıl giderim? म-- हव-ई--ड्ड--कै---ज-ऊँ? मैं ह__ अ__ कै_ जा__ म-ं ह-ा- अ-्-े क-स- ज-ऊ-? ------------------------- मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ? 0
ma-n stes--- j-a-- c--a---- /-cha--a-e- -oon m___ s______ j____ c_______ / c________ h___ m-i- s-e-h-n j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- -------------------------------------------- main steshan jaana chaahata / chaahatee hoon
Şehir merkezine nasıl giderim? म-ं--ह- कैसे-----? मैं श__ कै_ जा__ म-ं श-र क-स- ज-ऊ-? ------------------ मैं शहर कैसे जाऊँ? 0
m--n hav-ee-ad-- j--n- ch-ah--a-/--h---ate---o-n m___ h_____ a___ j____ c_______ / c________ h___ m-i- h-v-e- a-d- j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------ main havaee adde jaana chaahata / chaahatee hoon
Bir taksiye ihtiyacım var. मु---एक ट---स----हिए मु_ ए_ टै__ चा__ म-झ- ए- ट-क-स- च-ह-ए -------------------- मुझे एक टैक्सी चाहिए 0
main--a---- a-d----a-a chaah-t- / c---h-------on m___ h_____ a___ j____ c_______ / c________ h___ m-i- h-v-e- a-d- j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------ main havaee adde jaana chaahata / chaahatee hoon
Bir şehir haritasına ihtiyacım var. मु-े-शह- का ए- न-्-ा चाह-ए मु_ श__ का ए_ न__ चा__ म-झ- श-र क- ए- न-्-ा च-ह-ए -------------------------- मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए 0
mai- -a------dde--aan- -haaha---/ -------e--h--n m___ h_____ a___ j____ c_______ / c________ h___ m-i- h-v-e- a-d- j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------ main havaee adde jaana chaahata / chaahatee hoon
Bir otele ihtiyacım var. म-झ- ए- होटल-चा-िए मु_ ए_ हो__ चा__ म-झ- ए- ह-ट- च-ह-ए ------------------ मुझे एक होटल चाहिए 0
m--n -h-h-r---------aah--a --ch-a-at-e-hoon m___ s_____ j____ c_______ / c________ h___ m-i- s-a-a- j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------- main shahar jaana chaahata / chaahatee hoon
Bir araba kiralamak istiyorum. म-झे--क गा--- -िर-ये प- ल-न- -ै मु_ ए_ गा_ कि__ प_ ले_ है म-झ- ए- ग-ड-ी क-र-य- प- ल-न- ह- ------------------------------- मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है 0
ma-n-sh--a---aa----------a /-ch-ah-t-e-hoon m___ s_____ j____ c_______ / c________ h___ m-i- s-a-a- j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------- main shahar jaana chaahata / chaahatee hoon
İşte kredi kartım. यह--े----्-े--ट-का-्ड -ै य_ मे_ क्___ का__ है य- म-र- क-र-ड-ट क-र-ड ह- ------------------------ यह मेरा क्रेडिट कार्ड है 0
m--n sh---r----n- chaa---a - -h--ha--- h--n m___ s_____ j____ c_______ / c________ h___ m-i- s-a-a- j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------- main shahar jaana chaahata / chaahatee hoon
İşte sürücü belgem. यह -े----ा-स--्- -ै य_ मे_ ला____ है य- म-र- ल-इ-ै-्- ह- ------------------- यह मेरा लाइसैन्स है 0
ma-n-s---ha- k-ise-jaoo-? m___ s______ k____ j_____ m-i- s-e-h-n k-i-e j-o-n- ------------------------- main steshan kaise jaoon?
Şehirde görülecek ne var? शहर-में देखन- ---- -------? श__ में दे__ ला__ क्_ है_ श-र म-ं द-ख-े ल-य- क-य- ह-? --------------------------- शहर में देखने लायक क्या है? 0
main-st--------------oo-? m___ s______ k____ j_____ m-i- s-e-h-n k-i-e j-o-n- ------------------------- main steshan kaise jaoon?
Şehrin eski kısmına gidiniz. आ- पुरा-- श---म-ं-ज-इए आ_ पु__ श__ में जा__ आ- प-र-न- श-र म-ं ज-इ- ---------------------- आप पुराने शहर में जाइए 0
m--- -t--han -ais- ---on? m___ s______ k____ j_____ m-i- s-e-h-n k-i-e j-o-n- ------------------------- main steshan kaise jaoon?
Şehir turu atınız. आ- शह-द-्---कीज-ए आ_ श______ की__ आ- श-र-र-श- क-ज-ए ----------------- आप शहरदर्शन कीजिए 0
m-i--h--ae- --d---ai-- ---o-? m___ h_____ a___ k____ j_____ m-i- h-v-e- a-d- k-i-e j-o-n- ----------------------------- main havaee adde kaise jaoon?
Limana gidiniz. आप-प--्ट -ाइए आ_ पो__ जा__ आ- प-र-ट ज-इ- ------------- आप पोर्ट जाइए 0
ma---h---------- k--s--ja-o-? m___ h_____ a___ k____ j_____ m-i- h-v-e- a-d- k-i-e j-o-n- ----------------------------- main havaee adde kaise jaoon?
Liman turu yapınız. आप पोर----्---क-जिए आ_ पो______ की__ आ- प-र-ट-र-श- क-ज-ए ------------------- आप पोर्टदर्शन कीजिए 0
m-i- -av-e- a--------e---o-n? m___ h_____ a___ k____ j_____ m-i- h-v-e- a-d- k-i-e j-o-n- ----------------------------- main havaee adde kaise jaoon?
Görülmeye değer başka neler var? इस-- अ-ावा -- क-या द--------क---? इ__ अ__ औ_ क्_ दे__ ला__ है_ इ-क- अ-ा-ा औ- क-य- द-ख-े ल-य- ह-? --------------------------------- इसके अलावा और क्या देखने लायक है? 0
main-s-a--r --i-e---o-n? m___ s_____ k____ j_____ m-i- s-a-a- k-i-e j-o-n- ------------------------ main shahar kaise jaoon?

Slav diller

300 milyon insan için Slav dili anadildir. Slav dilleri Hint-Avrupa dillerine aittir. Yaklaşık 20 Slav dili mevcuttur. Aralarında en önemli olanı Rusçadır. 150 milyonu aşkın insan Rusçayı anadili olarak konuşmaktadır. Akabinde 50'şer milyon konuşanı ile Polonyaca ve Ukraynaca gelmektedir. Dilbiliminde Slav dilleri Batı Slav, Doğu Slav ve Güney Slav dilleri olarak ayrılmaktadırlar. Batı Slav dilleri Polonyaca, Çekçe ve Slovakçadır. Rusça, Ukraynaca ve Beyaz Rusça Doğu Slav dillerine mensuplardır. Sırpça, Hırvatça ve Bulgarca Güney Slav dillerine aitlerdir. Bunun yanı sıra birçok Slav dilleri var. Bunlar yalnız çok az insan tarafından konuşulmaktadırlar. Slav diller ortak bir dilden oluşmuştur. Kimi diller bundan etkilenerek baya geç gelişmişlerdir. Yani Cermen ve Romen dillerinden daha gençlerdir. Slav dillerinin kelime dağarcığının büyük bir bölümü benzerlik göstermektedirler. Bunun sebebi çok geç birbirinden ayrılmalarıdır. Bilimsel bakımından Slav dilleri muhafazakârdır. Bu, eski yapıdan birçok kalıntısının bulunduğu anlamına gelir. Başka Hint-Avrupa dilleri bu yapıyı kayıp etmiştir. Bundan dolayı Slav dilleri araştırmalar için ilgi çekicidir. Bunun aracılığı ile eski dillere ait sonuçlar çıkarıla bilinir. Hint-Avrupa dilleri böylece araştırmacılar tarafından yeniden yapılandırılmalıdır. Slav dillerin karakteristik özelliği az sesli harfinin bulunmasıdır. Ayrıca başka dillerde olmayan birçok sesi mevcuttur. Bundan dolayı özellikle Batı Avrupalıların telaffuzu ile sorun yaşamaktadırlar. Ama korkmayın- her şey iyi olacak! Polonyaca: Wszystko będzie dobrze!