Рјечник

sr Зависне реченице са да ли   »   ml ഒബ് ഉള്ള കീഴ്വഴക്കങ്ങൾ

93 [деведесет и три]

Зависне реченице са да ли

Зависне реченице са да ли

93 [തൊണ്ണൂറ്റിമൂന്ന്]

93 [thonnoottimoonnu]

ഒബ് ഉള്ള കീഴ്വഴക്കങ്ങൾ

ob ulla keezhvazhakkangal

Изаберите како желите да видите превод:   
српски малајалам Игра Више
Не знам да ли ме он воли. അവ- എന-----്നേ--ക---ന്---്ട- -ന-ന- എന--്-റ-യ----. അ__ എ__ സ്________ എ__ എ________ അ-ൻ എ-്-െ സ-ന-ഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട- എ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ല-ല- ------------------------------------------------- അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 0
ob -lla-ke-zhv-zha---n--l o_ u___ k________________ o- u-l- k-e-h-a-h-k-a-g-l ------------------------- ob ulla keezhvazhakkangal
Не знам да ли ће се он вратити. അവ--തി------ വര-മ--എ---റ-യില--. അ__ തി___ വ__ എ_______ അ-ൻ ത-ര-ച-ച- വ-ു-ോ എ-്-റ-യ-ല-ല- ------------------------------- അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ എന്നറിയില്ല. 0
ob -l-a-----hv-zh---a-gal o_ u___ k________________ o- u-l- k-e-h-a-h-k-a-g-l ------------------------- ob ulla keezhvazhakkangal
Не знам да ли ће ме позвати. അവൻ എ-്-െ -ിള-ക്ക-മ--------എ-ിക്-റ-യി---. അ__ എ__ വി____ എ__ എ________ അ-ൻ എ-്-െ വ-ള-ക-ക-മ- എ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ല-ല- ----------------------------------------- അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 0
a----enne --eh--k-n-u-do e-n--e-ik-a--yi-la. a___ e___ s_____________ e___ e_____________ a-a- e-n- s-e-i-k-n-u-d- e-n- e-i-k-r-y-l-a- -------------------------------------------- avan enne snehikkunnundo ennu enikkariyilla.
Да ли ме он ипак воли? അ---എ--നെ-സ്----ക്ക---നു-്-ോ? അ__ എ__ സ്_________ അ-ൻ എ-്-െ സ-ന-ഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ----------------------------- അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
a-an-e-ne ---hik-unn--d- e-n- e-i----iy--la. a___ e___ s_____________ e___ e_____________ a-a- e-n- s-e-i-k-n-u-d- e-n- e-i-k-r-y-l-a- -------------------------------------------- avan enne snehikkunnundo ennu enikkariyilla.
Да ли ће се он вратити? അവൻ-തിര-ച--ു-വ-ുമോ? അ__ തി___ വ___ അ-ൻ ത-ര-ച-ച- വ-ു-ോ- ------------------- അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ? 0
av-n e-----n-h-----n--do ennu eni----i-----. a___ e___ s_____________ e___ e_____________ a-a- e-n- s-e-i-k-n-u-d- e-n- e-i-k-r-y-l-a- -------------------------------------------- avan enne snehikkunnundo ennu enikkariyilla.
Да ли ће ме он позвати? അ-ൻ-എ--ന- വ--ി-്-ുമ-? അ__ എ__ വി_____ അ-ൻ എ-്-െ വ-ള-ക-ക-മ-? --------------------- അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ? 0
a-a--t--r---- var-m- ---a-i--lla. a___ t_______ v_____ e___________ a-a- t-i-i-h- v-r-m- e-n-r-y-l-a- --------------------------------- avan thirichu varumo ennariyilla.
Питам се да ли он мисли на мене. അ-ൻ എ-്--ക്കു--ച-ച്--ി-്-ിക്-ുന--ു---- ------ഞ-------ുത-്പെടു--ന-. അ__ എ_______ ചി________ എ__ ഞാ_ അ_________ അ-ൻ എ-്-െ-്-ു-ി-്-് ച-ന-ത-ക-ക-ന-ന-ണ-ട- എ-്-് ഞ-ൻ അ-്-ു-പ-പ-ട-ന-ന-. ------------------------------------------------------------------ അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 0
ava--t-i---hu v-rumo ---a-i--ll-. a___ t_______ v_____ e___________ a-a- t-i-i-h- v-r-m- e-n-r-y-l-a- --------------------------------- avan thirichu varumo ennariyilla.
Питам се да ли он има другу. അ-ാൾ-്ക് മ--റ-ന-നു---ോ-എ--ന്-ഞാ- --്-ുതപ്പെട----ു. അ____ മ______ എ__ ഞാ_ അ_________ അ-ാ-ക-ക- മ-്-ൊ-്-ു-്-ോ എ-്-് ഞ-ൻ അ-്-ു-പ-പ-ട-ന-ന-. -------------------------------------------------- അയാൾക്ക് മറ്റൊന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 0
a----thir---u ----m- -n---------. a___ t_______ v_____ e___________ a-a- t-i-i-h- v-r-m- e-n-r-y-l-a- --------------------------------- avan thirichu varumo ennariyilla.
Питам се да ли он лаже. അ-- ക------റ-ു-യ-ണോ എ-്ന- ഞ-ൻ----ഭു-പ--------ു. അ__ ക__ പ_____ എ__ ഞാ_ അ_________ അ-ൻ ക-്-ം പ-യ-ക-ാ-ോ എ-്-് ഞ-ൻ അ-്-ു-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------------------------------------- അവൻ കള്ളം പറയുകയാണോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 0
a-an e--- --l----mo e--u-enikk-r--i-l-. a___ e___ v________ e___ e_____________ a-a- e-n- v-l-k-u-o e-n- e-i-k-r-y-l-a- --------------------------------------- avan enne vilikkumo ennu enikkariyilla.
Мисли ли он ипак на мене? അവ--എ--നെ----റ--്----ിന്--ക--ു-്--ണ-ട-? അ__ എ_______ ചി_________ അ-ൻ എ-്-െ-്-ു-ി-്-് ച-ന-ത-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? --------------------------------------- അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
av---e--e -i--k--m--en-u-e--kk-----l--. a___ e___ v________ e___ e_____________ a-a- e-n- v-l-k-u-o e-n- e-i-k-r-y-l-a- --------------------------------------- avan enne vilikkumo ennu enikkariyilla.
Има ли он ипак неку другу? അ--ൾ-്-്------ന--്------? അ____ മ____ ഉ___ അ-ാ-ക-ക- മ-്-ൊ-്-് ഉ-്-ോ- ------------------------- അയാൾക്ക് മറ്റൊന്ന് ഉണ്ടോ? 0
a--- ---e -i--k---o -nnu en---ar-yil-a. a___ e___ v________ e___ e_____________ a-a- e-n- v-l-k-u-o e-n- e-i-k-r-y-l-a- --------------------------------------- avan enne vilikkumo ennu enikkariyilla.
Говори ли он ипак истину? അവൻ-സത-യ---- പ--ു-്നത്? അ__ സ____ പ______ അ-ൻ സ-്-മ-ണ- പ-യ-ന-ന-്- ----------------------- അവൻ സത്യമാണോ പറയുന്നത്? 0
av---enne----hi-kun-u-d-? a___ e___ s______________ a-a- e-n- s-e-i-k-n-u-d-? ------------------------- avan enne snehikkunnundo?
Сумњам да ли ме он стварно воли. അവ---ന-ന- ശര--്-ും-ഇഷ-ട--പ---ന്ന-ണ-ടോ----ന- -ന----്--ം-യ--ണ--്. അ__ എ__ ശ___ ഇ_________ എ__ എ___ സം______ അ-ൻ എ-്-െ ശ-ി-്-ു- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-ണ-ട- എ-്-് എ-ി-്-് സ-ശ-മ-ണ-ട-. --------------------------------------------------------------- അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. 0
a--n-e-n- ---hi-k-n-u-d-? a___ e___ s______________ a-a- e-n- s-e-i-k-n-u-d-? ------------------------- avan enne snehikkunnundo?
Сумњам да ли ће ми писати. അ-ൻ എ--ക്ക- -ഴു-ുമ--എ---- എ-ിക-ക- ---യമുണ-ട-. അ__ എ___ എ___ എ__ എ___ സം______ അ-ൻ എ-ി-്-് എ-ു-ു-ോ എ-്-് എ-ി-്-് സ-ശ-മ-ണ-ട-. --------------------------------------------- അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. 0
av----nn- --ehikk-n-u-d-? a___ e___ s______________ a-a- e-n- s-e-i-k-n-u-d-? ------------------------- avan enne snehikkunnundo?
Сумњам да ли ће ме оженити. അ-ൻ-------വ----- കഴി-്കു-- എന-ന് ----്ക് -ം---ു-്ട്. അ__ എ__ വി__ ക____ എ__ എ___ സം______ അ-ൻ എ-്-െ വ-വ-ഹ- ക-ി-്-ു-ോ എ-്-് എ-ി-്-് സ-ശ-മ-ണ-ട-. ---------------------------------------------------- അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. 0
av-- t-i-i-hu -a-um-? a___ t_______ v______ a-a- t-i-i-h- v-r-m-? --------------------- avan thirichu varumo?
Да ли ме он стварно воли? അവ- ---നെ----ക്കും ഇഷ്ടപ---ട-ന-നു-െന-ന് ----ങൾ-കരു-ുന്നുണ്ട-? അ__ എ__ ശ___ ഇ__________ നി___ ക_______ അ-ൻ എ-്-െ ശ-ി-്-ു- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-വ-ന-ന- ന-ങ-ങ- ക-ു-ു-്-ു-്-ോ- ------------------------------------------------------------- അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 0
av---th--ic-u var-m-? a___ t_______ v______ a-a- t-i-i-h- v-r-m-? --------------------- avan thirichu varumo?
Да ли ће ми он ипак писати? അ-ൻ-എന--്ക- എഴുത-മ-? അ__ എ___ എ____ അ-ൻ എ-ി-്-് എ-ു-ു-ോ- -------------------- അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ? 0
ava--thi-ich- v---mo? a___ t_______ v______ a-a- t-i-i-h- v-r-m-? --------------------- avan thirichu varumo?
Да ли ће ме он ипак оженити? അവ--എ-്-െ--ിവാഹ------്-ു--? അ__ എ__ വി__ ക_____ അ-ൻ എ-്-െ വ-വ-ഹ- ക-ി-്-ു-ോ- --------------------------- അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ? 0
av-n ---- ---ik--mo? a___ e___ v_________ a-a- e-n- v-l-k-u-o- -------------------- avan enne vilikkumo?

Како мозак учи граматику?

Матерњи језик почињемо да учимо још као бебе. То се догађа сасвим аутоматски. Ми то не примећујемо. Приликом учења наш мозак мора пуно да ради. Када на пример учимо граматику, он је врло запослен. Он свакога дана чује нове ствари. Он перманентно добија нове импулсе. Ипак, мозак не може да обради сваки импулс појединачно. Принуђен је да економише. Зато се оријентише на правилности. Мозак памти оно што често чује. Он региструје колико се често нешто појављује. Тада из ових примера ствара граматичко правило. Деца знају да ли је нека реченица тачна или не. Она ипак не знају зашто је то тако. Њихов мозак познаје правила иако их није учио.. Одрасли уче језикe на другачији начин. Њима су већ познате структуре матерњег језика. Те структуре чине основу за нова граматичка правила. Да би учили, одраслима је потребно подучавање. Када мозак учи граматику, пред собом има утврђен систем. Ово се види на примеру именица и глагола. Именице и глаголи се похрањују у различитим деловима мозга. Приликом њихове обраде активирају се различите мождане области. Сем тога, једноставна правила уче се другачије од компликованих. Код сложених правила више можданих подручја ради заједно. Na који тачно начин мозак учи граматику, још није истражено. Ипак, познато је да је теоретски у стању да савлада сваку граматику...