Kde ste sa naučili po španielsky?
നി-്-ൾ-സ-പ--ിഷ്-പഠിച്ചത----ിടെ---്?
നി___ സ്___ പ____ എ_____
ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ത- എ-ി-െ-ാ-്-
-----------------------------------
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്?
0
vides----ha-hak-l-pa-i-ku-a
v______ b________ p________
v-d-s-a b-a-h-k-l p-d-k-u-a
---------------------------
videsha bhashakal padikkuka
Kde ste sa naučili po španielsky?
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്?
videsha bhashakal padikkuka
Hovoríte aj po portugalsky?
നി---ൾ--ോർച്ച-ഗ---ം--ംസ--ി-്ക-മ-?
നി___ പോ_____ സം______
ന-ങ-ങ- പ-ർ-്-ു-ീ-ു- സ-സ-ര-ക-ക-മ-?
---------------------------------
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ?
0
vid-----b----ak-- padikk--a
v______ b________ p________
v-d-s-a b-a-h-k-l p-d-k-u-a
---------------------------
videsha bhashakal padikkuka
Hovoríte aj po portugalsky?
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ?
videsha bhashakal padikkuka
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
അതെ, എനിക-ക്-കുറ-്--------ലിയൻ -ം---ിക്-ാനു--കഴ-യ-ം.
അ__ എ___ കു___ ഇ_____ സം_____ ക___
അ-െ- എ-ി-്-് ക-റ-്-് ഇ-്-ാ-ി-ൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ം ക-ി-ു-.
----------------------------------------------------
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും.
0
ni---l-s-aa-i-h p-d-cha-----v-d---anu?
n_____ s_______ p_________ e__________
n-n-a- s-a-n-s- p-d-c-a-h- e-i-e-a-n-?
--------------------------------------
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും.
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
ന-ങ്ങൾ -ള-െ----ന-യി സ--ാ-ിക--ുന്----ന--്-ഞ-- -----ന്നു.
നി___ വ__ ന___ സം_________ ഞാ_ ക_____
ന-ങ-ങ- വ-ര- ന-്-ാ-ി സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-വ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു-
-------------------------------------------------------
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
0
n--g-l s--a-ish pa-i---th- --ide--a--?
n_____ s_______ p_________ e__________
n-n-a- s-a-n-s- p-d-c-a-h- e-i-e-a-n-?
--------------------------------------
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Tie jazyky sú si dosť podobné.
ഭാ-----ള-- സാ-്യ-ുള--ത--്.
ഭാ___ വ__ സാ________
ഭ-ഷ-ൾ വ-ര- സ-മ-യ-ു-്-ത-ണ-.
--------------------------
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്.
0
n-ngal-spaa---h----i-h-t-u--vi----a--?
n_____ s_______ p_________ e__________
n-n-a- s-a-n-s- p-d-c-a-h- e-i-e-a-n-?
--------------------------------------
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Tie jazyky sú si dosť podobné.
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്.
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Rozumiem im dobre.
എ-ി-്ക്----െ-ന-്നായ---നസ--------ാൻ--ഴിയ-ം.
എ___ അ__ ന___ മ_______ ക___
എ-ി-്-് അ-ള- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-ു-.
------------------------------------------
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും.
0
ningal--orch-g---u- s-msa-r-kk-mo?
n_____ p___________ s_____________
n-n-a- p-r-h-g-e-u- s-m-a-r-k-u-o-
----------------------------------
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Rozumiem im dobre.
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും.
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Ale rozprávať a písať je ťažké.
എന---ൽ -ം-ാ--ക--ാനും--ഴു-ാ--- --ദ--ി-ുട്ടാ--.
എ___ സം_____ എ___ ബു_______
എ-്-ാ- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ം എ-ു-ാ-ു- ബ-ദ-ധ-മ-ട-ട-ണ-.
---------------------------------------------
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
0
nin-al-porc---ees-m -am-aari-kumo?
n_____ p___________ s_____________
n-n-a- p-r-h-g-e-u- s-m-a-r-k-u-o-
----------------------------------
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Ale rozprávať a písať je ťažké.
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Robím ešte veľa chýb.
ഞ-- --്-ോഴ-- ഒ-------തെറ്റു-ൾ ച------്ന-.
ഞാ_ ഇ___ ഒ___ തെ____ ചെ_____
ഞ-ൻ ഇ-്-ോ-ു- ഒ-ു-ാ-് ത-റ-റ-ക- ച-യ-യ-ന-ന-.
-----------------------------------------
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു.
0
ni-g-l--o--h-g-es-m----s--------o?
n_____ p___________ s_____________
n-n-a- p-r-h-g-e-u- s-m-a-r-k-u-o-
----------------------------------
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Robím ešte veľa chýb.
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു.
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Vždy ma opravte, prosím.
ദ-വ--ി----പോ--ം എന-----ി-ു-്ത-.
ദ___ എ___ എ__ തി____
ദ-വ-യ- എ-്-ോ-ു- എ-്-െ ത-ര-ത-ത-.
-------------------------------
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ.
0
at--,----k-u ---a-----t--a-iy-- s-ms-a-ik-a-u- ka-h-y--.
a____ e_____ k______ i_________ s_____________ k________
a-h-, e-i-k- k-r-c-u i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-a-u- k-z-i-u-.
--------------------------------------------------------
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Vždy ma opravte, prosím.
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ.
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
ന-----ു---ഉ--ചാ-ണം-വ-ര- നല-ലത-ണ-.
നി____ ഉ____ വ__ ന_____
ന-ങ-ങ-ു-െ ഉ-്-ാ-ണ- വ-ര- ന-്-ത-ണ-.
---------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്.
0
at------ikk-----ach- -t-a----a--sa--aa-ikka----kazh--um.
a____ e_____ k______ i_________ s_____________ k________
a-h-, e-i-k- k-r-c-u i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-a-u- k-z-i-u-.
--------------------------------------------------------
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്.
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Máte slabý prízvuk.
നിങ്-ൾ--ക- ഒരു-ചെ----ഉച്ചാര-മ-ണ്--.
നി_____ ഒ_ ചെ__ ഉ________
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ച-റ-യ ഉ-്-ാ-ണ-ു-്-്-
-----------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്.
0
a-h-, eni----ku-------t-aa--yan --ms-a--k---u- --zh--u-.
a____ e_____ k______ i_________ s_____________ k________
a-h-, e-i-k- k-r-c-u i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-a-u- k-z-i-u-.
--------------------------------------------------------
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Máte slabý prízvuk.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്.
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
നിങ്-ൾ --ി-- നി------ വ-ുന്നത-ന്ന- -ി--ങ-ക-ക- ക-ണാ- കഴിയ-ം.
നി___ എ__ നി___ വ______ നി_____ കാ__ ക___
ന-ങ-ങ- എ-ി-െ ന-ന-ന-ണ- വ-ു-്-ത-ന-ന- ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-.
-----------------------------------------------------------
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും.
0
ni-ga--val--e--a-na-yi-sa--aa-ikkun--venn- -j-a--k-ru-hun-u.
n_____ v_____ n_______ s__________________ n____ k__________
n-n-a- v-l-r- n-n-a-y- s-m-a-r-k-u-n-v-n-u n-a-n k-r-t-u-n-.
------------------------------------------------------------
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും.
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Aký je váš materinský jazyk?
നി-്-------ാ--ഭാഷ---ാ--?
നി____ മാ___ ഏ___
ന-ങ-ങ-ു-െ മ-ത-ഭ-ഷ ഏ-ാ-്-
------------------------
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്?
0
nin--- va--r- n-n-aayi ---saa---kunnuvenn----a-n k-r---u---.
n_____ v_____ n_______ s__________________ n____ k__________
n-n-a- v-l-r- n-n-a-y- s-m-a-r-k-u-n-v-n-u n-a-n k-r-t-u-n-.
------------------------------------------------------------
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Aký je váš materinský jazyk?
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്?
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
ന----ൾ ഒരു--ാഷാ ക--്സ- ചെയ്----ന--്ട-?
നി___ ഒ_ ഭാ_ കോ__ ചെ_______
ന-ങ-ങ- ഒ-ു ഭ-ഷ- ക-ഴ-സ- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
--------------------------------------
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
0
n--g-l-va--r- n--n-a-----m-aari-ku--uve-n- n---n -ar---un-u.
n_____ v_____ n_______ s__________________ n____ k__________
n-n-a- v-l-r- n-n-a-y- s-m-a-r-k-u-n-v-n-u n-a-n k-r-t-u-n-.
------------------------------------------------------------
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Akú učebnicu používate?
ഏ-് പാ-പ-സ്---ാണ--നിങ------യ--ിക-ക---ന-്?
ഏ_ പാ_______ നി___ ഉ_________
ഏ-് പ-ഠ-ു-്-ക-ാ-് ന-ങ-ങ- ഉ-യ-ഗ-ക-ക-ന-ന-്-
-----------------------------------------
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
0
b-as----l v---r---aam--m-ll-tha-nu.
b________ v_____ s_________________
b-a-h-k-l v-l-r- s-a-y-m-l-a-h-a-u-
-----------------------------------
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Akú učebnicu používate?
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Momentálne neviem, ako sa to volá.
ഇപ---ൾ--ത--െ എ-്ത------ളിക്-ു-്ന----ന----ിക്കറിയി---.
ഇ___ അ__ എ___ വി________ എ________
ഇ-്-ോ- അ-ി-െ എ-്-ാ-് വ-ള-ക-ക-ന-ന-െ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ല-ല-
-----------------------------------------------------
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
0
b-ashakal--a--r----a---m-ll---aa-u.
b________ v_____ s_________________
b-a-h-k-l v-l-r- s-a-y-m-l-a-h-a-u-
-----------------------------------
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Momentálne neviem, ako sa to volá.
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Nemôžem si spomenúť na názov.
ത-ക-കെ-്ട് -----ക- ച--്തിക്-ാ---ുന--ി---.
ത_____ എ___ ചി___________
ത-ക-ക-ട-ട- എ-ി-്-് ച-ന-ത-ക-ക-ന-വ-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------------
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല.
0
b-as--k---v-l-------my-m---a--a-n-.
b________ v_____ s_________________
b-a-h-k-l v-l-r- s-a-y-m-l-a-h-a-u-
-----------------------------------
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Nemôžem si spomenúť na názov.
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല.
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Zabudol som to.
ഞ-ൻ---് മറ-്നു.
ഞാ_ അ_ മ____
ഞ-ൻ അ-് മ-ന-ന-.
---------------
ഞാൻ അത് മറന്നു.
0
e---k- ----e n-nnaa---man-silaa--an ka--iyum.
e_____ a____ n_______ m____________ k________
e-i-k- a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n k-z-i-u-.
---------------------------------------------
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
Zabudol som to.
ഞാൻ അത് മറന്നു.
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.