Slovníček fráz

sk Farby   »   ml നിറങ്ങൾ

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [പതിനാല്]

14 [pathinaalu]

നിറങ്ങൾ

nirangal

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajámčina Prehrať Viac
Sneh je biely. മ-്ഞ്-വ-ള-ത്ത-ാ-്. മ__ വെ______ മ-്-് വ-ള-ത-ത-ാ-്- ------------------ മഞ്ഞ് വെളുത്തതാണ്. 0
nira---l n_______ n-r-n-a- -------- nirangal
Slnko je žlté. സൂര്യ- -ഞ--യാ-്. സൂ___ മ_____ സ-ര-യ- മ-്-യ-ണ-. ---------------- സൂര്യൻ മഞ്ഞയാണ്. 0
nira--al n_______ n-r-n-a- -------- nirangal
Pomaranč je oranžový. ഓ----്-ഓ---ച-----. ഓ___ ഓ___ ആ__ ഓ-ഞ-ച- ഓ-ഞ-ച- ആ-്- ------------------ ഓറഞ്ച് ഓറഞ്ച് ആണ്. 0
m--j--v--ut----n-. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Čerešňa je červená. ചെ-- ചുവ-്--ണ-. ചെ_ ചു_____ ച-റ- ച-വ-്-ാ-്- --------------- ചെറി ചുവപ്പാണ്. 0
m-nju -el-tthaa-u. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Obloha je modrá. ആ-ാശം ന---ാണ-. ആ__ നീ____ ആ-ാ-ം ന-ല-ാ-്- -------------- ആകാശം നീലയാണ്. 0
manj---elut---an-. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Tráva je zelená. പ-ല്ല് -ച്ചയാണ്. പു__ പ_____ പ-ല-ല- പ-്-യ-ണ-. ---------------- പുല്ല് പച്ചയാണ്. 0
sury---manj-y---u. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Zem je hnedá. ഭൂ-- --ിട-ടു-ിറമ-ണ-. ഭൂ_ ത________ ഭ-മ- ത-ി-്-ു-ി-മ-ണ-. -------------------- ഭൂമി തവിട്ടുനിറമാണ്. 0
su-y-n -an--ya--u. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Mrak je sivý. മ-ഘ- ച--ന---ാ-്. മേ_ ചാ______ മ-ഘ- ച-ര-ി-മ-ണ-. ---------------- മേഘം ചാരനിറമാണ്. 0
sur----m-n--ya---. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Pneumatiky sú čierne. ട--ുകൾ ക-----താ--. ട____ ക______ ട-റ-ക- ക-ു-്-ത-ണ-. ------------------ ടയറുകൾ കറുത്തതാണ്. 0
o----u---anj--aan-. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Akú farbu má sneh? Bielu. മഞ--ിന്--ന്ത- ന--മാണ-? വെ-്-. മ___ എ__ നി____ വെ___ മ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- വ-ള-ള- ----------------------------- മഞ്ഞിന് എന്ത് നിറമാണ്? വെള്ള. 0
or--ju----nj--a--u. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Akú farbu má slnko? Žltú. സൂര--ന--െ-നിറ--ന--ാ----മഞ്ഞ. സൂ____ നി______ മ___ സ-ര-യ-്-െ ന-റ-െ-്-ാ-്- മ-്-. ---------------------------- സൂര്യന്റെ നിറമെന്താണ്? മഞ്ഞ. 0
o--n-u--r-n-u -a-u. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. ഓ----് ഏ-- ന-റമ-ണ-? --ഞ-ച-. ഓ___ ഏ_ നി____ ഓ____ ഓ-ഞ-ച- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ഓ-ഞ-ച-. --------------------------- ഓറഞ്ച് ഏത് നിറമാണ്? ഓറഞ്ച്. 0
c-eri-c-uva-pa--u. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Akú farbu má čerešňa? Červenú. ച--ി ഏ-് നി-മാ--? ---പ്-്. ചെ_ ഏ_ നി____ ചു____ ച-റ- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ച-വ-്-്- -------------------------- ചെറി ഏത് നിറമാണ്? ചുവപ്പ്. 0
ch-r- chu-a---an-. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Akú farbu má obloha? Modrú. ആകാ--്---്--ത് -ിറമ--്-----ീല. ആ_____ ഏ_ നി_____ നീ__ ആ-ാ-ത-ത-ന- ഏ-് ന-റ-ു-്-്- ന-ല- ------------------------------ ആകാശത്തിന് ഏത് നിറമുണ്ട്? നീല. 0
ch----chu-appa-n-. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Akú farbu má tráva? Zelenú. പുല-ല--- -ന്-് ---മ-ണ്?---്-. പു___ എ__ നി____ പ___ പ-ല-ല-ന- എ-്-് ന-റ-ാ-്- പ-്-. ----------------------------- പുല്ലിന് എന്ത് നിറമാണ്? പച്ച. 0
a-k---m-n----ya--u. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Akú farbu má zem? Hnedú. ഭ-മിയു---നിറ-െ--ത--്? ത-ിട്--. ഭൂ___ നി______ ത____ ഭ-മ-യ-ട- ന-റ-െ-്-ാ-്- ത-ി-്-്- ------------------------------ ഭൂമിയുടെ നിറമെന്താണ്? തവിട്ട്. 0
aaks-a------a-a---. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Akú farbu má oblak? Sivú. മേ--്തി-- എ--ത്-ന-റ--ണ---ചാ--ി--. മേ____ എ__ നി____ ചാ____ മ-ഘ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- ച-ര-ി-ം- --------------------------------- മേഘത്തിന് എന്ത് നിറമാണ്? ചാരനിറം. 0
aak---m nee-ayaanu. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. ടയറ-കൾ -ത് --റമാണ-? ക----പ-. ട____ ഏ_ നി____ ക____ ട-റ-ക- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ക-ു-്-്- ---------------------------- ടയറുകൾ ഏത് നിറമാണ്? കറുപ്പ്. 0
pu-lu--a--a-----. p____ p__________ p-l-u p-c-a-a-n-. ----------------- pullu pachayaanu.

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!