Dicționar de expresii

ro Adjective 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [şaptezeci şi opt]

Adjective 1

Adjective 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Adyghe Joaca Mai mult
o femeie bătrână бз-л-фыг-----к-от--ъ б_________ х________ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
Pl-shuac------r 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
o femeie grasă бз-л--ы----п--р б_________ п___ б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
Ply--uacIje-jer-1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
o femeie curioasă бзылъфы--э ---эзы----фа-I б_________ з________ ф___ б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
bzyl---j- hjek-o-ag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
o maşină nouă м---накI м_______ м-ш-н-к- -------- машинакI 0
b---f-gje h-ekIo-ag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
o maşină rapidă ма---э-п-ынкI м_____ п_____ м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
bzyl--g-e-hj--I-tag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
o maşină comodă маш-н---у--эф м_____ г_____ м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
bzy--y--- ps-hj-r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
o rochie albastră д--------у-нтI д____ ш_______ д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
b-yl--gje---h-j-r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
o rochie roşie д-энэ ---ы-ь д____ п_____ д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
b-y-f-gje-ps-h--r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
o rochie verde джэ-э ---шъу д____ у_____ д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
bzyl-yg-- zj----z-h-- fa-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
o poşetă neagră Iалъ--к--ш---I I_______ ш____ I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
b-y---g----jeh--z--y---a-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
o poşetă maro I-лъ-э-ъ ---п-ъ I_______ х_____ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
b-yl-ygj------je-yh----a-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
o poşetă albă Iалъ-экъ-ф-жь I_______ ф___ I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
m-------I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
oameni drăguţi ц-ыф --хьых ц___ г_____ ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
mashi---I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
oameni politicoşi ц-ыф--ъ-ьэк-афэх ц___ ш__________ ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
m-sh--a-I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
oameni interesanţi цIыф--ъ----гъо-ых ц___ г___________ ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
mas--nje-ps-n-I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
copii drăguţi к-элэцIы--у-д-гъух к__________ д_____ к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
m-sh-n-----ynkI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
copii obraznici кIэ--ц---Iу---с-х к__________ д____ к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
m-s--nj- ps-nkI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
copii cuminţi к-----IыкI--Iо--шI-х к__________ I_______ к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
mashinj--gup---f m_______ g______ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef

Computerele pot reconstrui cuvintele auzite

Omul visează de multă vreme să poată citi gânduri. Uneori, fiecăruia dintre noi i-ar plăcea să ştie ce gândeşte celălalt. Acest vis încă nu a devenit realitate. Chiar şi cu tehnica modernă, nu putem citi gândurile. Ce gândesc ceilalţi rămâne în continuare secret. Dar putem recunoaşte ce aud ceilalţi. Asta a fost demonstrat de un experiment ştiinţific. Cercetătorii au reuşit să reconstruiască cuvintele auzite. În acest scop, ei au analizat undele cerebrale ale subiecţilor. Când auzim ceva, creierul nostru este activ. Trebuie să proceseze limba auzită. În acest moment apare un anumit model de activitate. Acest model poate fi înregistrat cu ajutorul electrozilor. Iar această înregistrare poate fi şi ea procesată! Cu ajutorul unui computer, o putem transforma în model de sunet. Astfel, cuvântul auzit poate fi identificat. Acest principiu funcţionează pentru toate cuvintele. Fiecare cuvânt auzit produce un semnal specific. Acest semnal este mereu în relaţie cu sonoritatea acestui cuvânt. Deci ‘ajunge’ să fie tradus într-un semnal sonor. Dacă ştim modelul sonor, cunoaştem şi cuvântul. Subiecţii au ascultat cuvinte adevărate dar şi pseudo-cuvinte. Deci, o parte a cuvintelor nu exista. În ciuda acestui lucru, aceste cuvinte puteau fi reconstruite. Cuvintele recunoscute puteau fi pronunţate de un calculator. Dar este posibil şi să apară doar pe ecran. Acum, cercetătorii speră ca, în curând, să înţeleagă mai bine semnalele lingvistice. Sperăm încă să putem citi gândurile....