Dicționar de expresii

ro Adjective 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [şaptezeci şi opt]

Adjective 1

Adjective 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kârgâză Joaca Mai mult
o femeie bătrână у--а-------л у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
Sı--a-o-çt-- 1 S__ a_______ 1 S-n a-o-ç-o- 1 -------------- Sın atooçtor 1
o femeie grasă сем-з---л с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
S-- at--çto- 1 S__ a_______ 1 S-n a-o-ç-o- 1 -------------- Sın atooçtor 1
o femeie curioasă к-ла- т-р--ч а-л к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
u-g------a-al u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
o maşină nouă ж-ңы-ав--унаа ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
u-gaygan-a-al u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
o maşină rapidă т---а-тоу--а т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
u-----an----l u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
o maşină comodă ж----- авто--аа ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
s--i- ayal s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
o rochie albastră кө------өк к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
s-m-z ---l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
o rochie roşie к--ы--к-й--к к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
sem-- a--l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
o rochie verde жа--л-көй-өк ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
k-lak--ür-ü-----l k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
o poşetă neagră к-ра -----к к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
k-l---t--g-ç ay-l k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
o poşetă maro кү--- б---ык к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
ku--------ü- --al k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
o poşetă albă ак б-штык а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
ja-ı av-o---a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
oameni drăguţi жа-ш- -д---ар ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
jaŋı -v-o--aa j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
oameni politicoşi с-----а-амд-р с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
j-ŋ- a-tou--a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
oameni interesanţi кызык-у- -дам-ар к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
te---vt----a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
copii drăguţi сүйү---ү--ал--р с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
tez-a-to--aa t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
copii obraznici т-нт-- -ал--р т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
tez---tou--a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
copii cuminţi т-- алча-к-б---ар т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
j-y-u---vto--aa j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa

Computerele pot reconstrui cuvintele auzite

Omul visează de multă vreme să poată citi gânduri. Uneori, fiecăruia dintre noi i-ar plăcea să ştie ce gândeşte celălalt. Acest vis încă nu a devenit realitate. Chiar şi cu tehnica modernă, nu putem citi gândurile. Ce gândesc ceilalţi rămâne în continuare secret. Dar putem recunoaşte ce aud ceilalţi. Asta a fost demonstrat de un experiment ştiinţific. Cercetătorii au reuşit să reconstruiască cuvintele auzite. În acest scop, ei au analizat undele cerebrale ale subiecţilor. Când auzim ceva, creierul nostru este activ. Trebuie să proceseze limba auzită. În acest moment apare un anumit model de activitate. Acest model poate fi înregistrat cu ajutorul electrozilor. Iar această înregistrare poate fi şi ea procesată! Cu ajutorul unui computer, o putem transforma în model de sunet. Astfel, cuvântul auzit poate fi identificat. Acest principiu funcţionează pentru toate cuvintele. Fiecare cuvânt auzit produce un semnal specific. Acest semnal este mereu în relaţie cu sonoritatea acestui cuvânt. Deci ‘ajunge’ să fie tradus într-un semnal sonor. Dacă ştim modelul sonor, cunoaştem şi cuvântul. Subiecţii au ascultat cuvinte adevărate dar şi pseudo-cuvinte. Deci, o parte a cuvintelor nu exista. În ciuda acestui lucru, aceste cuvinte puteau fi reconstruite. Cuvintele recunoscute puteau fi pronunţate de un calculator. Dar este posibil şi să apară doar pe ecran. Acum, cercetătorii speră ca, în curând, să înţeleagă mai bine semnalele lingvistice. Sperăm încă să putem citi gândurile....