Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare.
С-пар-с---- ---ду------к --ө --рча-т-.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Ko- ---l-m----r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare.
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat.
П---д--з уб-гын-а-к-л--,----о--ө-- --- -и----о-го-.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
Koş-bay--m-al-r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
Hotelul a fost confortabil, dar prea scump.
М-й--нк-н---айлу----иро-------т-б----.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
S-p-- s-n-n bo--u- bi-----tö ça--at-ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Hotelul a fost confortabil, dar prea scump.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Ia sau autobuzul sau trenul.
Ал -е --т-б-с-а,-же ----дге -тур--.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
Sa-a--s--un--o-du- -irok-ötö--arç-ttı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Ia sau autobuzul sau trenul.
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă.
Ал ----ү-ү---еч---е--ж---рте---р-- ме-е--к-л-т.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
Sa-a--son-n---l-u--b-ro--ötö-ç-r--tt-.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Locuieşte sau la noi sau la hotel.
А---е би---е-ен--же -ейман---ада-ж-ш--т.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
Poez---z u-a-ı--a ---d---bi------- kö--k-şi to-go-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Locuieşte sau la noi sau la hotel.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză.
А--испа--тил-нд- д-, ---л-с-т-ли-д--да-с----йт.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
Poez--ö--u-ag---a --l--- b-ro----- köp k-şi t--gon.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
A trăit atât în Madrid cât şi în Londra.
Ал ---ри-д---а,--о---ндо--- -аш-га-.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
Po-z---z ub-gın----e-d-,---r-k --ö-kö- k----t-lgo-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
A trăit atât în Madrid cât şi în Londra.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia.
Ал Ис-ан--н- -а---н---яны -- биле-.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
Meym-n--n--ja--u-,----ok----b-- b-l--.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia.
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Nu este numai prost, ci şi leneş.
А- -к--сы--эле--м-с, ж--к-----г-.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
M-ymank-n--j-yl-u---irok---m----b-lçu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Nu este numai prost, ci şi leneş.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă.
А- --л-у -л- -м--- а-ы---у----ы.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
Me---n---a -ay-u-- ---o- -ımb-- bo--u.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză.
А- -----а------и--е -------ран-уз-а да-- -үй-өйт.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
A- j- -v-o-us-a---- po--d-- o-urat.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară.
Ме--пиан-н-д--д-, г---р-----а ой----алб-йм-н.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
A--je-av--bu-ka,-j--p-ez--- o-ur-t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Nu pot dansa nici vals nici samba.
М---------да- ---ба----б-----лбаймы-.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
Al----a-tobus--, j- p-e-dg- ----a-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Nu pot dansa nici vals nici samba.
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Nu îmi place nici operă nici balet.
О-еран- д-,--але-т---а ж-к--рбай-ын.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
A---- büg-n -e--------- -r-eŋ-ert- m-n-n-k-let.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Nu îmi place nici operă nici balet.
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede.
Кан-а-ы--т-з-рээк ---есең,--ш-нчо-ук-----бү--р-сүң.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
Al -e --g-- -eçi--e,--e e-t-- e--e--e--n -e-et.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede.
Ка--а--к э-------с-----шо-чолу- э-те---т- ---сы-.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
A--je b-g---ke--n----je er-eŋ-er-e me-e--ke-et.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod.
Адам к--ча-ык у-г--га- --й----ош--чолук-жөн-көй---ө-.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Al je -i- --ne---j---e--ank-nad- j---y-.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.