Dicționar de expresii

ro Pronume posesiv 1   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

Pronume posesiv 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

66 [tIokIishhrje hyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Adyghe Joaca Mai mult
eu – al meu с- --сэ-ый с_ – с____ с- – с-с-й ---------- сэ – сэсый 0
s-- –-s---yj s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
Nu îmi găsesc cheile. С--ун-I---- з--о--жьр--. С__________ з___________ С-I-н-I-б-э з-ъ-т-ж-р-п- ------------------------ СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. 0
s-- –-s-es-j s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
Nu îmi găsesc biletul de călătorie. Си--лет згъ--ы---эп. С______ з___________ С-б-л-т з-ъ-т-ж-р-п- -------------------- Сибилет згъотыжьрэп. 0
s---- s--syj s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
tu – al tău о-– --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
S------y-z-e zg--y-h'rj--. S___________ z____________ S-I-n-I-b-j- z-o-y-h-r-e-. -------------------------- SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
Ţi-ai găsit cheile? Уи-у--Iы-з----ъот-ж-ы-ъ-? У__________ б____________ У-I-н-I-б-э б-ъ-т-ж-ы-ъ-? ------------------------- УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? 0
S--ilet--g-t--h'----. S______ z____________ S-b-l-t z-o-y-h-r-e-. --------------------- Sibilet zgotyzh'rjep.
Ţi-ai găsit biletul de călătorie? Уи--л---бгъотыжьыг--? У______ б____________ У-б-л-т б-ъ-т-ж-ы-ъ-? --------------------- Уибилет бгъотыжьыгъа? 0
o-----j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
el – al lui ар (хъулъф---)-–-а---й а_ (__________ – а_ и_ а- (-ъ-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (хъулъфыгъ) – ащ ий 0
o-– --j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
Ştii unde sunt cheile lui? А--------фыгъ)----нк--б-э--ы-э-ы--р-о---? А_ (__________ и_________ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-у-к-ы-з- з-д-щ-I-р о-I-? ----------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? 0
o - --j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
Ştii unde este biletul lui de călătorie? Ащ-(--ул--ыг---и-ил-т--ыд-щ-I-р--ш--? А_ (__________ и_____ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-и-е- з-д-щ-I-р о-I-? ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? 0
UiI-nkIyb-je--g-t-zh-yga? U___________ b___________ U-I-n-I-b-j- b-o-y-h-y-a- ------------------------- UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
ea – al ei а- -бз-лъ-ы--)-– а- -й а_ (__________ – а_ и_ а- (-з-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (бзылъфыгъ) – ащ ий 0
Ui-i-----got----yg-? U______ b___________ U-b-l-t b-o-y-h-y-a- -------------------- Uibilet bgotyzh'yga?
Banii ei au dispărut. А----------г-----х-щ-х---к--д--ъэх. А_ (__________ и________ к_________ А- (-з-л-ф-г-) и-х-щ-х-р к-о-ы-ъ-х- ----------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. 0
a- (h-lfyg) – ash- -j a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. И----ит---рт- --I-п. И______ к____ щ_____ И-р-д-т к-р-и щ-I-п- -------------------- Икредит карти щыIэп. 0
ar (-ulf-g)-- a-hh ij a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
noi – al nostru т--- ---ый т_ – т____ т- – т-т-й ---------- тэ – тэтый 0
ar--h----g- –-as-- ij a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
Bunicul nostru este bolnav. Т---т--- -ы-адж. Т_______ с______ Т-т-т-ж- с-м-д-. ---------------- Титэтэжъ сымадж. 0
Ash--(h--fy---iI----ybzj- z---es-h-I-e- -shI-? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
Bunica noastră este sănătoasă. Тин--э-пс-у---у. Т_____ п________ Т-н-н- п-а---а-. ---------------- Тинанэ псау-тау. 0
As-h --u--y--------I--z----ydj--hh---e- o-hI-? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
voi – al vostru ш-о --ш-----й ш__ – ш______ ш-о – ш-о-ъ-й ------------- шъо – шъошъуй 0
A--h----lfyg--i-u--Iyb--- ----e-hh---e- -----? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
Copii, unde este tăticul vostru? КIэл--I-----эр- шъ-я----ы-- --I? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-т- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? 0
A-hh -h----g- --i--t --d--sh-yIj-r os--a? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
Copii, unde este mămica voastră? К------ы-----р,-----нэ-тыдэ---I? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-н- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? 0
Ashh (h--fy-) ibi----z---e--h--j----sh-a? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?

Limbaj creativ

Creativitatea este o calitate importantă. Toată lumea vrea să fie creativă. Căci persoanele creative sunt considerate inteligente. Limba noastra trebuie şă fie şi ea creativă. În trecut, oamenii încercau să vorbească corect. Astăzi, când vorbim vrem să fim creativi. Publicitatea şi noile mijloace media reprezintă un exemplu. Ne arată cum putem să ne jucăm cu limba. În ultimii 50 de ani, importanţa creativităţii continuă să crească. Chiar şi cercetările se bazează pe acest fenomen. Psihologii, pedagogii si filozofii studiază procesul creaţiei. Creativitatea este capacitatea de a crea ceva nou. Un vorbitor creativ produce noi forme lingvistice. E vorba de cuvinte sau de structuri gramaticale. Limba creativă permite cercetătorilor să observe schimbările din limbă. Dar nu toţi înţelegem elementele lingvistice noi. Pentru a înţelege limbajul creativ, trebuie să ştim anumite lucruri. Trebuie să ştim cum funcţionează o limbă. Şi trebuie să fim familiari cu mediul din care vin vorbitorii. Doar atunci putem înţelege ce vor să spună. Limbajul adolescenţilor oferă un exemplu. Copiii şi tinerii inventează, fără oprire, termeni noi. Deseori, adulţii nu înţeleg aceste cuvinte. Astăzi, există dicţionare care explică limbajul tinerilor. Dar acestea se demodează odată cu trecerea generaţiilor. Oricum, limbajul creativ se poate învăţa. Trainerii propun cursuri pentru asta. Regula cea mai importantă este: activează-ţi vocea interioară.