Dicționar de expresii

ro Să pui întrebări 1   »   ad УпчIэ къэтыныр 1

62 [şaizeci şi doi]

Să pui întrebări 1

Să pui întrebări 1

62 [тIокIищрэ тIурэ]

62 [tIokIishhrje tIurje]

УпчIэ къэтыныр 1

UpchIje kjetynyr 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Adyghe Joaca Mai mult
a învăţa З-гъэшIэн З________ З-г-э-I-н --------- ЗэгъэшIэн 0
U-----e k-e--ny- 1 U______ k_______ 1 U-c-I-e k-e-y-y- 1 ------------------ UpchIje kjetynyr 1
Învaţă elevii mult? КIэ--еджакIомэ б---э-а-ъ-ш-эрэр? К_____________ б_ з_____________ К-э-э-д-а-I-м- б- з-р-г-а-I-р-р- -------------------------------- КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? 0
Upch-je--jet-----1 U______ k_______ 1 U-c-I-e k-e-y-y- 1 ------------------ UpchIje kjetynyr 1
Nu, ei învaţă puţin. Х--у- -э--гъа--э-эр-ма---. Х____ з____________ м_____ Х-а-, з-р-г-а-I-р-р м-к-э- -------------------------- Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. 0
Zj-g---h--en Z___________ Z-e-j-s-I-e- ------------ ZjegjeshIjen
a întreba у----н у_____ у-ч-э- ------ упчIэн 0
Zj--j-sh---n Z___________ Z-e-j-s-I-e- ------------ ZjegjeshIjen
Îl întrebaţi des pe profesor? К-элэ----джэм--э-- -пч-э-е--от-? К____________ б___ у____ е______ К-э-э-г-а-ж-м б-р- у-ч-э е-ъ-т-? -------------------------------- КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? 0
Z-e-j-----en Z___________ Z-e-j-s-I-e- ------------ ZjegjeshIjen
Nu, nu îl întreb des. Х-ау- ----щ (х-------ъ--бэрэ ----ч--рэп. Х____ с_ а_ (__________ б___ с__________ Х-а-, с- а- (-ъ-л-ф-г-) б-р- с-у-ч-ы-э-. ---------------------------------------- Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ) бэрэ сеупчIырэп. 0
KI---j-e-z-a--om-e-b- z---ag----jer--r? K_________________ b_ z________________ K-j-l-e-d-h-k-o-j- b- z-e-a-a-h-j-r-e-? --------------------------------------- KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
a răspunde Д-э--- --н Д_____ т__ Д-э-а- т-н ---------- Джэуап тын 0
KIj----e---a--om---ba -j---gas---e-je-? K_________________ b_ z________________ K-j-l-e-d-h-k-o-j- b- z-e-a-a-h-j-r-e-? --------------------------------------- KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
Răspundeţi, vă rog. Хъущт--,-д-э-ап к-ысэ-. Х_______ д_____ к______ Х-у-т-э- д-э-а- к-ы-э-. ----------------------- Хъущтмэ, джэуап къысэт. 0
KI--l------a--omj- b- zje-aga--Ij-rjer? K_________________ b_ z________________ K-j-l-e-d-h-k-o-j- b- z-e-a-a-h-j-r-e-? --------------------------------------- KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
Răspund. Д----- к--сэ--. Д_____ к_______ Д-э-а- к-э-э-ы- --------------- Джэуап къэсэты. 0
H--u,-z-e--g--h-j----r mak-j-. H____ z_______________ m______ H-a-, z-e-a-a-h-j-r-e- m-k-j-. ------------------------------ H'au, zjeragashIjerjer makIje.
a lucra I-ф-ш-э- /-лэ---н I__ ш___ / л_____ I-ф ш-э- / л-ж-э- ----------------- Iоф шIэн / лэжьэн 0
upc--jen u_______ u-c-I-e- -------- upchIjen
El tocmai lucrează? Джы-эд-- ащ-(х--лф--ъ- Iоф-е--а? Д_______ а_ (_________ I__ е____ Д-ы-э-э- а- (-ъ-л-ы-ъ- I-ф е-I-? -------------------------------- Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIа? 0
upc--jen u_______ u-c-I-e- -------- upchIjen
Da, el tocmai lucrează. А----дж---дэ- ---(х---ф-г-- -оф-е---. А___ д_______ а_ (_________ I__ е____ А-ы- д-ы-э-э- а- (-ъ-л-ы-ъ- I-ф е-I-. ------------------------------------- Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIэ. 0
u---I--n u_______ u-c-I-e- -------- upchIjen
a veni к----он к______ к-э-I-н ------- къэкIон 0
K-jelj-e--dzh-e---jer-- u-c--je---hota? K_______________ b_____ u______ e______ K-j-l-e-g-d-h-e- b-e-j- u-c-I-e e-h-t-? --------------------------------------- KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
Veniţi? Шъу-ъ-кIу-? Ш__________ Ш-у-ъ-к-у-? ----------- ШъукъэкIуа? 0
K-j-lj-e-a---jem--jerje --c--je -----a? K_______________ b_____ u______ e______ K-j-l-e-g-d-h-e- b-e-j- u-c-I-e e-h-t-? --------------------------------------- KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
Da, venim imediat. Ары-----д-дэ- --к-экIо--. А___ д_______ т__________ А-ы- д-ы-э-э- т-к-э-I-щ-. ------------------------- Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. 0
KI--l---gadzhj-m-b---j- u---Ij- -----a? K_______________ b_____ u______ e______ K-j-l-e-g-d-h-e- b-e-j- u-c-I-e e-h-t-? --------------------------------------- KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
a locui п-эун п____ п-э-н ----- псэун 0
H'au- -je--shh ---l-yg)--j--j--s--p--Iy-j-p. H____ s__ a___ (_______ b_____ s____________ H-a-, s-e a-h- (-u-f-g- b-e-j- s-u-c-I-r-e-. -------------------------------------------- H'au, sje ashh (hulfyg) bjerje seupchIyrjep.
Locuiţi în Berlin? У-ы--п-эу-эр-Б-р-ина? У___________ Б_______ У-ы-ы-с-у-э- Б-р-и-а- --------------------- Узыщыпсэурэр Берлина? 0
Dzh---ap-tyn D_______ t__ D-h-e-a- t-n ------------ Dzhjeuap tyn
Da, locuiesc în Berlin. Ар-- сы---ы-с-ур-- Б-рли-. А___ с____________ Б______ А-ы- с-з-щ-п-э-р-р Б-р-и-. -------------------------- Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. 0
D-h-e----t-n D_______ t__ D-h-e-a- t-n ------------ Dzhjeuap tyn

Dacă vrem să vorbim, trebuie să scriem!

Nu este întotdeauna uşor să învăţăm limbi străine. Deseori, elevilor le este destul de greu să vorbească la început. Mulţi nu îndrăznesc să formuleze propoziţii în limba străină. Le este frică să nu greşească. Pentru acest tip de elevi, scrisul poate fi o soluţie. Dacă vrem să învăţăm să vorbim bine, trebuie să scriem cât de mult posibil. Scrisul ne ajută să ne obişnuim cu noua limbă. Sunt mai multe motive. Scrierea nu funcţionează precum limbajul. Este un proces mult mai complex. Când scriem, alegem cuvintele cu mai multă grijă. Făcând asta, creierul nostru lucrează mai intens cu noua limbă. Iar noi suntem mult mai relaxaţi când scriem. Nu aşteaptă nimeni răspuns din partea noastră. Astfel, încetul cu încetul, prindem curaj pentru limbă. Pe de altă parte, scrierea dezvoltă creativitatea. Ne simţim mai liberi şi ne jucăm mai mult cu noua limbă. Când scriem, avem mai mult timp la dispoziţie decât atunci când vorbim. Şi lucrul acesta ţine trează memoria. Dar, cel mai mare avantaj al scrisului, este forma impersonală. Adică, putem observa cu precizie rezultatul limbii. Vedem totul mai clar sub ochii noştri. Astfel, ne putem corecta greşelile singuri şi putem învăţa din mers. În principiu, nu este important ce scrii în limba străină. Ceea ce contează este să formulăm propoziţii scrise în mod regulat. Dacă vrei să exersezi, îţi poţi cauta un prieten din străinătate. Şi intr-o zi să vă şi intâlniţi faţă în faţă. Şi veţi vedea atunci că e mult mai uşor să vorbiţi.