Я --- -а--р--- - в--ч-.
Я и__ н_ п____ к в_____
Я и-у н- п-и-м к в-а-у-
-----------------------
Я иду на приём к врачу. 0 U------aU v_____U v-a-h---------U vracha
У-м--- -аз----н-п-иё- н- де-----часов.
У м___ н_______ п____ н_ д_____ ч_____
У м-н- н-з-а-е- п-и-м н- д-с-т- ч-с-в-
--------------------------------------
У меня назначен приём на десять часов. 0 U-v---haU v_____U v-a-h---------U vracha
П----уйс--- по-о---те в--р-ёмн-й.
П__________ п________ в п________
П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е в п-и-м-о-.
---------------------------------
Пожалуйста, подождите в приёмной. 0 Ya id- na p-i-ë--- vr-ch-.Y_ i__ n_ p_____ k v______Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-.--------------------------Ya idu na priyëm k vrachu.
Че- я --гу-Ва----м--ь?
Ч__ я м___ В__ п______
Ч-м я м-г- В-м п-м-ч-?
----------------------
Чем я могу Вам помочь? 0 U men-- nazn-che- pr---- -a de--a----has-v.U m____ n________ p_____ n_ d______ c______U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-.-------------------------------------------U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
У----я по--оянн-- бо-и в с-и--.
У м___ п_________ б___ в с_____
У м-н- п-с-о-н-ы- б-л- в с-и-е-
-------------------------------
У меня постоянные боли в спине. 0 K-k---s-a ----l-ya?K__ V____ f________K-k V-s-a f-m-l-y-?-------------------Kak Vasha familiya?
У-м-ня--ног-а -о-и- ж--о-.
У м___ и_____ б____ ж_____
У м-н- и-о-д- б-л-т ж-в-т-
--------------------------
У меня иногда болит живот. 0 P-zha------, podo-h---- v ---y-m-o-.P___________ p_________ v p_________P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y-------------------------------------Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
Kor langt eit ord er, avheng av kor mykje informasjon det inneheld.
Det er vist ved ein amerikansk studie.
Forskarane undersøkte ord frå ti europeiske språk.
Det skjedde med hjelp av ei datamaskin.
Datamaskina køyrte eit program som analyserte forskjellige ord.
Med ein formel rekna maskina ut informasjonsinnhaldet.
Resultata var eintydige.
Di kortare eit ord er, di mindre informasjon ber det.
Det er interessant at vi brukar korte ord oftare enn lange.
Grunnen kan vere effektiviteten til språket.
Når vi snakkar, konsentrerer vi oss om det viktigaste.
Difor må ord som inneheld lite informasjon, vere korte.
Det garanterer at vi ikkje brukar for mykje tid på det uviktige.
Samenhengen mellom lengd og innhald har endå ein fordel.
Det sikrar at informasjonsinnhaldet er konstant.
Det tyder at vi kan seie like mykje på eit visst tidsrom.
For eksempel kan vi bruke få lange ord.
Eller vi kan bruke mange korte ord.
Det spelar inga rolle kva vi vel: Informasjonsinnhaldet er det same.
Difor får språket vårt ein regelbunden rytme.
Det gjer det lettare for tilhøyrarar å fylgje oss.
Viss informasjonsmengda alltid varierte, ville det vere vanskeleg.
Tilhøyrarane ville ha vanskar med å tilpasse seg språket vårt.
Dermed ville forståinga vorte vanskelegare.
Den som vil bli best mogleg forstått, bør velje korte ord.
Sidan korte ord blir betre forstått enn lange.
Difor gjeld prinsippet ‘keep it short and simple!’
Forkorta: KISS!