Я думаю--чт- о--б--е-.
Я д_____ ч__ о_ б_____
Я д-м-ю- ч-о о- б-л-н-
----------------------
Я думаю, что он болен. 0 Me--- r--d-az-ay-t--c-to t---hra-----.M____ r____________ c___ t_ k_________M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- k-r-p-s-ʹ---------------------------------------Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
Я дума-- -то он--ейча- --и-.
Я д_____ ч__ о_ с_____ с____
Я д-м-ю- ч-о о- с-й-а- с-и-.
----------------------------
Я думаю, что он сейчас спит. 0 M---a-raz-raz--yet,--h-o-t--p-yë--- tak-m--g- --v-.M____ r____________ c___ t_ p______ t__ m____ p____M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- p-y-s-ʹ t-k m-o-o p-v-.---------------------------------------------------Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Eg trur han søv no.
Я думаю, что он сейчас спит.
Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
М-------мся,-чт--у-не---мн-г- ден-г.
М_ н________ ч__ у н___ м____ д_____
М- н-д-е-с-, ч-о у н-г- м-о-о д-н-г-
------------------------------------
Мы надеемся, что у него много денег. 0 Me--a-r-z----h-y-t,--ht- ty -ʹy---ʹ -a- m---o -i--.M____ r____________ c___ t_ p______ t__ m____ p____M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- p-y-s-ʹ t-k m-o-o p-v-.---------------------------------------------------Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Vi håpar han har mykje pengar.
Мы надеемся, что у него много денег.
Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
Я ---шал-- -лы---а,---о он- --ж-- в-б--ь--ц-.
Я с_____ / с_______ ч__ о__ л____ в б________
Я с-ы-а- / с-ы-а-а- ч-о о-а л-ж-т в б-л-н-ц-.
---------------------------------------------
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. 0 M-n-- ------z--y-t,-chto ty---k-p-z--o p--kh-dis--.M____ r____________ c___ t_ t__ p_____ p___________M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- t-k p-z-n- p-i-h-d-s-ʹ----------------------------------------------------Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Eg har høyrt at ho ligg på sjukehuset.
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице.
Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
Бою--, чт- - -е-----т---собо- д--ег.
Б_____ ч__ у м___ н__ с с____ д_____
Б-ю-ь- ч-о у м-н- н-т с с-б-й д-н-г-
------------------------------------
Боюсь, что у меня нет с собой денег. 0 Ya-d-m---,-c--o ---se-c-a- sp--.Y_ d______ c___ o_ s______ s____Y- d-m-y-, c-t- o- s-y-h-s s-i-.--------------------------------Ya dumayu, chto on seychas spit.
Når vi lærer språk, har hjernen mykje å gjere.
Han må handtere dei språklege signala.
Rørsler og symbol er språklege signal, dei med.
Dei fanst til og med før menneskespråket.
Nokre teikn blir forståtte i alle kulturar.
Andre må lærast.
Du kan ikkje forstå dei i seg sjølv.
Rørsler og symbol blir handsama som språk.
Og dei blir handsama på same stad i hjernen!
Ein ny studie har vist det.
Forskarar testa fleire forsøkspersonar.
Desse forsøkspersonane skulle sjå ulike videoklipp.
Hjerneaktiviteten vart målt medan dei såg klippa.
Ein del av klippa uttrykte ulike ting.
Det skjedde med rørsler, symbol og språk.
Den andre forsøksgruppa såg andre videoklipp.
Desse videoane var nonsens-klipp.
Språk, rørsler og symbol fanst ikkje.
Dei hadde inga meining.
I målingane såg forskarane kva som vart handsama kvar.
Dei samanlikna hjerneaktiviteten til forsøkspersonane.
Alt som hadde meining, vart analysert i same område i hjernen.
Resultata frå desse eksperimenta er særs interessante.
Dei viser korleis hjernen vår har lært språk over tid.
Fyrst kommuniserte mennesket med rørsler.
Seinare utvikla det språk.
Så hjernen måtte lære å handsame rørsler som språk.
Og tydelegvis oppdaterte han berre den gamle versjonen...