Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   ar ‫الصفات 1‬

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

‫78[ثمانية وسبعون]‬

78[thimaniat wasabeuna]

‫الصفات 1‬

al-ṣifāt 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu arābu Spēlēt Vairāk
veca sieviete ا-----عجوز ا____ ع___ ا-ر-ة ع-و- ---------- امرأة عجوز 0
im-a-----ajūz i______ ‘____ i-r-’-h ‘-j-z ------------- imra’ah ‘ajūz
resna sieviete ‫---أ--سم-نة ‫_____ س____ ‫-م-أ- س-ي-ة ------------ ‫امرأة سمينة 0
imra’ah -a-īn-h i______ s______ i-r-’-h s-m-n-h --------------- imra’ah samīnah
ziņkārīga sieviete ‫-م-أة فضول-ة ‫_____ ف_____ ‫-م-أ- ف-و-ي- ------------- ‫امرأة فضولية 0
im---ah -uḍū--yah i______ f________ i-r-’-h f-ḍ-l-y-h ----------------- imra’ah fuḍūlīyah
jauna mašīna سي-ر- ---دة س____ ج____ س-ا-ة ج-ي-ة ----------- سيارة جديدة 0
s-yy---- ---ī--h s_______ j______ s-y-ā-a- j-d-d-h ---------------- sayyārah jadīdah
ātra mašīna س--رة-سر--ة س____ س____ س-ا-ة س-ي-ة ----------- سيارة سريعة 0
sa--ār-- -arī‘ah s_______ s______ s-y-ā-a- s-r-‘-h ---------------- sayyārah sarī‘ah
ērta mašīna سيا-ة مري-ة س____ م____ س-ا-ة م-ي-ة ----------- سيارة مريحة 0
s--y---- m-rīḥah s_______ m______ s-y-ā-a- m-r-ḥ-h ---------------- sayyārah murīḥah
zila kleita ثو---ز-ق ث__ أ___ ث-ب أ-ر- -------- ثوب أزرق 0
th-wb---r-q t____ a____ t-a-b a-r-q ----------- thawb azraq
sarkana kleita ث-- -ح-ر ث__ أ___ ث-ب أ-م- -------- ثوب أحمر 0
tha-b aḥ--r t____ a____ t-a-b a-m-r ----------- thawb aḥmar
zaļa kleita ث-ب-أخضر ث__ أ___ ث-ب أ-ض- -------- ثوب أخضر 0
t---b ak--ar t____ a_____ t-a-b a-h-a- ------------ thawb akhḍar
melna soma ‫ح-----ص-ي-ة ---اء ‫_____ ص____ س____ ‫-ق-ب- ص-ي-ة س-د-ء ------------------ ‫حقيبة صغيرة سوداء 0
ḥaq-b-- ṣ-g-ī--- saw-ā’ ḥ______ ṣ_______ s_____ ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- s-w-ā- ----------------------- ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
brūna soma ‫-ق--ة---------ية ‫_____ ص____ ب___ ‫-ق-ب- ص-ي-ة ب-ي- ----------------- ‫حقيبة صغيرة بنية 0
ḥa----------īr-h----n-yah ḥ______ ṣ_______ b_______ ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-n-ī-a- ------------------------- ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
balta soma ‫حقي-- -غ--ة---ضاء ‫_____ ص____ ب____ ‫-ق-ب- ص-ي-ة ب-ض-ء ------------------ ‫حقيبة صغيرة بيضاء 0
ḥaq-ba- ṣa-h-r---ba-ḍā’ ḥ______ ṣ_______ b_____ ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-y-ā- ----------------------- ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
jauki ļaudis ‫-ن-- -طف-ء ‫____ ل____ ‫-ن-س ل-ف-ء ----------- ‫أناس لطفاء 0
an------a-ā’ a___ l______ a-a- l-ṭ-f-’ ------------ anas luṭafā’
pieklājīgi ļaudis ‫-ن-س م-ذبون ‫____ م_____ ‫-ن-س م-ذ-و- ------------ ‫أناس مهذبون 0
anas muha-h--abūn a___ m___________ a-a- m-h-d-d-a-ū- ----------------- anas muhadhdhabūn
interesanti ļaudis ‫أنا--مثير---للاهت--م ‫____ م_____ ل_______ ‫-ن-س م-ي-و- ل-ا-ت-ا- --------------------- ‫أناس مثيرون للاهتمام 0
anas--ut-īrūn -il--hti-ām a___ m_______ l__________ a-a- m-t-ī-ū- l-l-i-t-m-m ------------------------- anas muthīrūn lil-ihtimām
mīļi bērni ‫أطفال-ج-ير-- --ل-ب ‫_____ ج_____ ب____ ‫-ط-ا- ج-ي-و- ب-ل-ب ------------------- ‫أطفال جديرون بالحب 0
aṭfāl-j----ūn bil-ḥ-bb a____ j______ b_______ a-f-l j-d-r-n b-l-ḥ-b- ---------------------- aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
nekaunīgi bērni أطفال ----ن أ____ ش____ أ-ف-ل ش-ي-ن ----------- أطفال شقيون 0
aṭfāl---a-ī--n a____ s_______ a-f-l s-a-ī-ū- -------------- aṭfāl shaqīyūn
rātni bērni ‫---ا- م--ب-ن ‫_____ م_____ ‫-ط-ا- م-ذ-و- ------------- ‫أطفال مهذبون 0
aṭ-ā- mu-a-hd-ab-n a____ m___________ a-f-l m-h-d-d-a-ū- ------------------ aṭfāl muhadhdhabūn

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…