No kurienes Jūs esat?
م---ين -نت؟
__ أ__ أ___
-ن أ-ن أ-ت-
------------
من أين أنت؟
0
M-- -yn- -nta?
M__ a___ a____
M-n a-n- a-t-?
--------------
Min ayna anta?
No kurienes Jūs esat?
من أين أنت؟
Min ayna anta?
No Bāzeles.
من باز-.
م_ ب____
م- ب-ز-.
--------
من بازل.
0
Min -a-il.
M__ B_____
M-n B-z-l-
----------
Min Bazil.
No Bāzeles.
من بازل.
Min Bazil.
Bāzele atrodas Šveicē.
-ازل -قع ف---ويسر-.
____ ت__ ف_ س______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.
--------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
Bazil -a--‘----Su---a.
B____ t____ f_ S______
B-z-l t-q-‘ f- S-i-r-.
----------------------
Bazil taqa‘ fi Suisra.
Bāzele atrodas Šveicē.
بازل تقع في سويسرا.
Bazil taqa‘ fi Suisra.
Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu?
ا--- لي -- أ-دم لك-ال--د م---!
____ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!
-------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
Is-a- ---a--uqa-d-m-la-- a--sayyid --ll--!
I____ l_ a_ u______ l___ a________ M______
I-m-h l- a- u-a-d-m l-k- a---a-y-d M-l-e-!
------------------------------------------
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu?
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
Viņš ir ārzemnieks.
ه- ---بي.
ه_ أ_____
ه- أ-ن-ي-
---------
هو أجنبي.
0
Huw----n-b-.
H___ a______
H-w- a-n-b-.
------------
Huwa ajnabi.
Viņš ir ārzemnieks.
هو أجنبي.
Huwa ajnabi.
Viņš runā vairākās valodās.
ه---تحد----ة-----.
ه_ ي____ ع__ ل____
ه- ي-ح-ث ع-ة ل-ا-.
------------------
هو يتحدث عدة لغات.
0
H-wa-yat-had-th ‘i--t --gh-t.
H___ y_________ ‘____ l______
H-w- y-t-h-d-t- ‘-d-t l-g-a-.
-----------------------------
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
Viņš runā vairākās valodās.
هو يتحدث عدة لغات.
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
Vai Jūs šeit esat pirmo reizi?
ه- -ذه -- المرة -لأ--ى--ك -ن-؟
ه_ ه__ ه_ ا____ ا_____ ل_ ه___
ه- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل- ل- ه-ا-
------------------------------
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
0
Hal------h- h-y- a----r-- ---ou-a -a-- -un-?
H__ h______ h___ a_______ a______ l___ h____
H-l h-d-i-i h-y- a---a-r- a---u-a l-k- h-n-?
--------------------------------------------
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
Vai Jūs šeit esat pirmo reizi?
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
Nē, es te biju jau pagājušajā gadā.
--، --ت ه-ا في العا- -لما-ي.
___ ك__ ه__ ف_ ا____ ا______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.
-----------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
L---k--t--un---- al---m----m-d-.
L__ k___ h___ f_ a_____ a_______
L-, k-n- h-n- f- a---a- a---a-i-
--------------------------------
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
Nē, es te biju jau pagājušajā gadā.
لا، كنت هنا في العام الماضي.
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
Bet tikai uz vienu nedēļu.
ولك- --د----بو- --ط.
____ ل___ أ____ ف___
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
---------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
Wal-k-n ---u---t -s---‘ -aqat.
W______ l_______ u_____ f_____
W-l-k-n l-m-d-a- u-b-u- f-q-t-
------------------------------
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
Bet tikai uz vienu nedēļu.
ولكن لمدة أسبوع فقط.
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
Kā Jums pie mums patīk?
ه--ي-ج-- -لم-ا----ا؟
ه_ ي____ ا_____ ه___
ه- ي-ج-ك ا-م-ا- ه-ا-
--------------------
هل يعجبك المكان هنا؟
0
H-- --‘---uk-al--aka- ----?
H__ y_______ a_______ h____
H-l y-‘-i-u- a---a-a- h-n-?
---------------------------
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
Kā Jums pie mums patīk?
هل يعجبك المكان هنا؟
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
Ļoti labi. Ļaudis ir jauki.
جيد -د-ً.-الن-س ل-يف-ن.
ج__ ج___ ا____ ل______
ج-د ج-ا-. ا-ن-س ل-ي-ي-.
-----------------------
جيد جداً. الناس لطيفين.
0
Jayyi- j-dd-----l------ate----.
J_____ j______ A_____ l________
J-y-i- j-d-a-. A---a- l-t-e-i-.
-------------------------------
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
Ļoti labi. Ļaudis ir jauki.
جيد جداً. الناس لطيفين.
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
Un arī apkārtne man patīk.
--لم---ر-ا-ط-ي-ي- ت-جب-ي أ-ضاً.
________ ا_______ ت_____ أ____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ً-
--------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
0
W-l---n-zir-----abi‘--a -u-jibu---a-da-.
W__________ a__________ t________ a_____
W-l-m-n-z-r a---a-i-i-a t-‘-i-u-i a-d-n-
----------------------------------------
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
Un arī apkārtne man patīk.
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
Kāda ir Jūsu profesija?
م- هي--هن-؟
م_ ه_ م____
م- ه- م-ن-؟
-----------
ما هي مهنة؟
0
M- hiy- mih---uk?
M_ h___ m________
M- h-y- m-h-a-u-?
-----------------
Ma hiya mihnatuk?
Kāda ir Jūsu profesija?
ما هي مهنة؟
Ma hiya mihnatuk?
Es esmu tulkotāja.
-نا مت-جم.
___ م_____
-ن- م-ر-م-
-----------
أنا مترجم.
0
A-a ---a----.
A__ m________
A-a m-t-r-i-.
-------------
Ana mutarjim.
Es esmu tulkotāja.
أنا مترجم.
Ana mutarjim.
Es tulkoju grāmatas.
أ-ا أت-ج----كت-.
أ__ أ____ ا_____
أ-ا أ-ر-م ا-ك-ب-
----------------
أنا أترجم الكتب.
0
A---u-----m-a----t--.
A__ u______ a________
A-a u-a-j-m a---u-u-.
---------------------
Ana utarjim al-kutub.
Es tulkoju grāmatas.
أنا أترجم الكتب.
Ana utarjim al-kutub.
Vai Jūs šeit esat viena?
-ل--ن- -----ك---ا؟
__ أ__ ب_____ ه___
-ل أ-ت ب-ف-د- ه-ا-
-------------------
هل أنت بمفردك هنا؟
0
Ha-------bi-u-rad-k hu-a?
H__ a___ b_________ h____
H-l a-t- b-m-f-a-a- h-n-?
-------------------------
Hal anta bimufradak huna?
Vai Jūs šeit esat viena?
هل أنت بمفردك هنا؟
Hal anta bimufradak huna?
Nē, mans vīrs arī ir šeit.
لا--ز-ج-ي-- زو---ه----يضا-.
___ ز____ / ز___ ه__ أ____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ً-
----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
0
L-- za-ja-i / --w-i h-na ayd-n.
L__ z______ / z____ h___ a_____
L-, z-w-a-i / z-w-i h-n- a-d-n-
-------------------------------
La, zawjati / zawji huna aydan.
Nē, mans vīrs arī ir šeit.
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
La, zawjati / zawji huna aydan.
Un tur ir mani abi bērni.
---ا- --ل-- ا----ا-.
_____ ط____ ا_______
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
---------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
W--u----ifl---al-ith--n.
W_____ t_____ a_________
W-h-n- t-f-a- a---t-n-n-
------------------------
Wahuna tiflay al-ithnan.
Un tur ir mani abi bērni.
وهناك طفلاي الاثنان.
Wahuna tiflay al-ithnan.