Sarunvārdnīca

lv Mēneši   »   ar ‫الأشهر‬

11 [vienpadsmit]

Mēneši

Mēneši

‫11 [أحد عشر]

11 [ahad eashr]

‫الأشهر‬

ash-shuhur

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu arābu Spēlēt Vairāk
janvāris ‫-ان---ال---ي /-ينا-ر ‫_____ ا_____ / ي____ ‫-ا-و- ا-ث-ن- / ي-ا-ر --------------------- ‫كانون الثاني / يناير 0
kan-n-a----han--/-y----ir k____ a________ / y______ k-n-n a-h-t-a-i / y-n-y-r ------------------------- kanun ath-thani / yanayir
februāris ‫شباط / --ر-ير ‫____ / ف_____ ‫-ب-ط / ف-ر-ي- -------------- ‫شباط / فبراير 0
s--ba--/-f-b-a-ir s_____ / f_______ s-u-a- / f-b-a-i- ----------------- shubat / fibrayir
marts ‫آذ-- - -ا-س ‫____ / م___ ‫-ذ-ر / م-ر- ------------ ‫آذار / مارس 0
adh-r-/ mar-s a____ / m____ a-h-r / m-r-s ------------- adhar / maris
aprīlis ‫ن--ان----ب-يل ‫_____ / إ____ ‫-ي-ا- / إ-ر-ل -------------- ‫نيسان / إبريل 0
n-ysan / ---il n_____ / i____ n-y-a- / i-r-l -------------- naysan / ibril
maijs ‫أ--- ---ا-و ‫____ / م___ ‫-ي-ر / م-ي- ------------ ‫أيار / مايو 0
a-ya--/ m--o a____ / m___ a-y-r / m-y- ------------ ayyar / mayo
jūnijs ‫حز--ان / يون-و ‫______ / ي____ ‫-ز-ر-ن / ي-ن-و --------------- ‫حزيران / يونيو 0
huzayr---/ yun--o h_______ / y_____ h-z-y-a- / y-n-o- ----------------- huzayran / yunyoo
Tie ir seši mēneši. ‫-ذه ستة -شهر. ‫___ س__ أ____ ‫-ذ- س-ة أ-ه-. -------------- ‫هذه ستة أشهر. 0
h-dhi-- ---t------h-h-r. h______ s______ a_______ h-d-i-i s-t-a-u a-h-h-r- ------------------------ hadhihi sittatu ash-hur.
Janvāris, februāris, marts, ‫--نو-----اني،-شباط، --ا-، / -ناي----بر-ير- ما-س، ‫_____ ا______ ش____ آ____ / ي_____ ف______ م____ ‫-ا-و- ا-ث-ن-، ش-ا-، آ-ا-، / ي-ا-ر- ف-ر-ي-، م-ر-، ------------------------------------------------- ‫كانون الثاني، شباط، آذار، / يناير، فبراير، مارس، 0
k---n -t---h-ni,-shub-t, --har- / -----ir--f----yi-,----is, k____ a_________ s______ a_____ / y_______ f________ m_____ k-n-n a-h-t-a-i- s-u-a-, a-h-r- / y-n-y-r- f-b-a-i-, m-r-s- ----------------------------------------------------------- kanun ath-thani, shubat, adhar, / yanayir, fibrayir, maris,
aprīlis, maijs, jūnijs. ‫--سان- --ار- حز--ا-.-/---ري---مايو- ي---و. ‫______ أ____ ح______ / أ_____ م____ ي_____ ‫-ي-ا-، أ-ا-، ح-ي-ا-. / أ-ر-ل- م-ي-، ي-ن-و- ------------------------------------------- ‫نيسان، أيار، حزيران. / أبريل، مايو، يونيو. 0
na--a-, -y-a-,-hu---r-n--- -bri-, m---, --n---. n______ a_____ h________ / i_____ m____ y______ n-y-a-, a-y-r- h-z-y-a-. / i-r-l- m-y-, y-n-o-. ----------------------------------------------- naysan, ayyar, huzayran. / ibril, mayo, yunyoo.
jūlijs ‫-م-ز---يو--و ‫____ / ي____ ‫-م-ز / ي-ل-و ------------- ‫تموز / يوليو 0
ta-muz-/-y--yoo t_____ / y_____ t-m-u- / y-l-o- --------------- tammuz / yulyoo
augusts ‫آب /--غ--س ‫__ / أ____ ‫-ب / أ-س-س ----------- ‫آب / أغسطس 0
ab---a-h-st-s a_ / a_______ a- / a-h-s-u- ------------- ab / aghustus
septembris ‫-ي----/ س--مبر ‫_____ / س_____ ‫-ي-و- / س-ت-ب- --------------- ‫أيلول / سبتمبر 0
ay-u--/--i-tambir a____ / s________ a-l-l / s-b-a-b-r ----------------- aylul / sibtambir
oktobris ‫-ش-ي- ا-أ-ل-/-أ----ر ‫_____ ا____ / أ_____ ‫-ش-ي- ا-أ-ل / أ-ت-ب- --------------------- ‫تشرين الأول / أكتوبر 0
t--h-----l------ --u-t---r t______ a_______ / u______ t-s-r-n a---w-a- / u-t-b-r -------------------------- tishrin al-awwal / uktubar
novembris ‫-ش--- ال-----/ نو---ر ‫_____ ا_____ / ن_____ ‫-ش-ي- ا-ث-ن- / ن-ف-ب- ---------------------- ‫تشرين الثاني / نوفمبر 0
ti---in-ath--h--i----ufa-b-r t______ a________ / n_______ t-s-r-n a-h-t-a-i / n-f-m-i- ---------------------------- tishrin ath-thani / nufambir
decembris ‫-انون ا-أول-- د--م-ر ‫_____ ا____ / د_____ ‫-ا-و- ا-أ-ل / د-س-ب- --------------------- ‫كانون الأول / ديسمبر 0
k--un al--w----- -------r k____ a_______ / d_______ k-n-n a---w-a- / d-s-m-i- ------------------------- kanun al-awwal / disambir
Tie arī ir seši mēneši. ‫---ه -ي-اً--ت-----ر. ‫____ أ___ س__ أ____ ‫-ه-ه أ-ض-ً س-ة أ-ه-. --------------------- ‫وهذه أيضاً ستة أشهر. 0
w--adh--i-----n-s---at---s----r. w________ a____ s______ a_______ w-h-d-i-i a-d-n s-t-a-u a-h-h-r- -------------------------------- wahadhihi aydan sittatu ash-hur.
Jūlijs, augusts, septembris, ‫-مو-- -ب-------،-----ل-و--أغ--س،-س---ب-، ‫_____ آ__ أ_____ / ي_____ أ_____ س______ ‫-م-ز- آ-، أ-ل-ل- / ي-ل-و- أ-س-س- س-ت-ب-، ----------------------------------------- ‫تموز، آب، أيلول، / يوليو، أغسطس، سبتمبر، 0
t---uz----,---lul- / -ulyoo---g---t--- s--ta----, t______ a__ a_____ / y______ a________ s_________ t-m-u-, a-, a-l-l- / y-l-o-, a-h-s-u-, s-b-a-b-r- ------------------------------------------------- tammuz, ab, aylul, / yulyoo, aghustus, sibtambir,
oktobris, novembris, decembris. ‫تشري- ---ول---شري---ل-ا-ي،-ك---ن-الأ-ل--/--ك--ب- ---ف--- -دي--بر. ‫_____ ا_____ ت____ ا______ ك____ ا_____ / أ_____ و______ و_______ ‫-ش-ي- ا-أ-ل- ت-ر-ن ا-ث-ن-، ك-ن-ن ا-أ-ل- / أ-ت-ب- و-و-م-ر و-ي-م-ر- ------------------------------------------------------------------ ‫تشرين الأول، تشرين الثاني، كانون الأول. / أكتوبر ونوفمبر وديسمبر. 0
tis---- al---w--- ti-hr-- -th----ni- -a-u- al-a-w-l.-/---t---- wa-nu--mbir w-----ambi-. t______ a________ t______ a_________ k____ a________ / u______ w_ n_______ w_ d________ t-s-r-n a---w-a-, t-s-r-n a-h-t-a-i- k-n-n a---w-a-. / u-t-b-r w- n-f-m-i- w- d-s-m-i-. --------------------------------------------------------------------------------------- tishrin al-awwal, tishrin ath-thani, kanun al-awwal. / uktubar wa nufambir wa disambir.

Latīņu valoda, vai dzīva valoda?

Mūsdienas angļu valoda ir pati nozīmīgākā pasaules valoda. To māca visā pasaulē un tā ir vairāku nāciju valsts valoda. Senāk, šadu funkciju izpildīja latīņu valoda. Sākotnēji latīņi runāja latīņu valodā. Tie bija Lacio iedzīvotāji, kur Roma bija tās centrā. Romas impērijai izplešoties, izplatījās arī valoda. Antīkajā pasaulē latīņu valoda daudziem bija dzimtā valoda. Tie apdzīvoja Eiropu, Ziemeļāfriku un Vidusāziju. Sarunvaloda krasi atšķīrās no klasikās latīņu valodas. Tā bija sarunvaloda, ko dēvēja par tautas latīņu valodu. Romanizētajās teritorijās bija dažādi dialekti. Viduslaikos izplatījās nacionālās valodas. Romāņu valodas ir valodas, kas ceļas no latīnu valodas. Pie tām pieskaitāmas arī itāļu, spāņu un portugāļu valodas. Kā arī franču un romāņu valodas balstās uz latīņu valodu. Latīņu valoda nekad nav izmirusi. Līdz pat 19. gadsimtam tā bija nozīmīga tirdzniecības valoda. Un tā saglabājās kā izglītoto valoda. Latīņu valodai zinātnē vēl joprojām ir liela nozīme. Daudzu tehnisko jēdzienu izcelsme atrodama latīņu valodā. Turklāt, to pasniedz vēl pasniedz skolās kā svešvalodu. Un, bieži vien, universitātes sagaida ar latīņu valodas priekšzināšanām. Tātad, pat ja latīņu valodā nerunā, tā nav mirusi. Pēdējos gados latīņu valoda pieredz atgriešanos. Sāk palielināties to cilvēku skaits, kas izvēlas mācīties latīņu valodu. To vēl uzskata par daudzu valodu un kultūru atslēgu. Tad tik droši iemēģināt latīņu valodu! Audaces fortuna adiuvat , laime palīdz drosmīgajiem!