Сөз байлыгы

Тактоочторду үйрөнүңүз – маратхиче

cms/adverbs-webp/96228114.webp
आत्ता
मी त्याला आत्ता कॉल करावा का?
Āttā

mī tyālā āttā kŏla karāvā kā?


азыр
Мен азыр алга чалышамы?
cms/adverbs-webp/76773039.webp
अधिक
मला काम अधिक होत आहे.
Adhika

malā kāma adhika hōta āhē.


асыкпай
Иш мага асыкпай болуп барат.
cms/adverbs-webp/155080149.webp
का
मुले सर्व काही कशी असतं ते माहित असायचं आहे.

mulē sarva kāhī kaśī asataṁ tē māhita asāyacaṁ āhē.


эмнеге
Балдар эмнеге барыбыр булдай болгонун билгиш каалайт.
cms/adverbs-webp/112484961.webp
नंतर
तरुण प्राण्ये त्यांच्या आईच्या मागे अनुसरतात.
Nantara

taruṇa prāṇyē tyān̄cyā ā‘īcyā māgē anusaratāta.


аркасында
Жаш жаныварлар энесинин аркасында келет.
cms/adverbs-webp/176340276.webp
जवळजवळ
जवळजवळ मध्यरात्री आहे.
Javaḷajavaḷa

javaḷajavaḷa madhyarātrī āhē.


жакында
Бул жакында түнгү.
cms/adverbs-webp/124486810.webp
अंदर
गुहेत असता खूप पाणी आहे.
Andara

guhēta asatā khūpa pāṇī āhē.


ичери
Тамдан ичери көп суу бар.
cms/adverbs-webp/178653470.webp
बाहेर
आज आम्ही बाहेर जेवण करतोय.
Bāhēra

āja āmhī bāhēra jēvaṇa karatōya.


сыртта
Биз бүгүн сыртта тамактайбыз.
cms/adverbs-webp/57457259.webp
बाहेर
आजारी मुलाला बाहेर जाऊ देऊ शकत नाही.
Bāhēra

ājārī mulālā bāhēra jā‘ū dē‘ū śakata nāhī.


сыртка
Наскардуу бала сыртка чыга албайт.
cms/adverbs-webp/96549817.webp
दूर
तो प्राणी दूर नेऊन जातो.
Dūra

tō prāṇī dūra nē‘ūna jātō.


аркасына
Ал жалбыракты аркасына алат.
cms/adverbs-webp/23708234.webp
बरोबर
शब्द बरोबर लिहिलेला नाही.
Barōbara

śabda barōbara lihilēlā nāhī.


туура
Сөз туура жазылбаган.
cms/adverbs-webp/77731267.webp
खूप
मी खूप वाचतो.
Khūpa

mī khūpa vācatō.


көп
Мен көп окуймун.
cms/adverbs-webp/166071340.webp
बाहेर
ती पाण्यातून बाहेर येत आहे.
Bāhēra

tī pāṇyātūna bāhēra yēta āhē.


чыгып
Ал кыз суудан чыгып жатат.