արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   uz Mehmonxonada - kelish

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [yigirma yetti]

Mehmonxonada - kelish

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Uzbek Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: S-z-a -----x-n---ormi? S____ b___ x___ b_____ S-z-a b-s- x-n- b-r-i- ---------------------- Sizda bosh xona bormi? 0
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Me--x-na band qi--i-. M__ x___ b___ q______ M-n x-n- b-n- q-l-i-. --------------------- Men xona band qildim. 0
Իմ անունը Մյուլլեր է: Me-i-g i--i- M-ulle-. M_____ i____ M_______ M-n-n- i-m-m M-u-l-r- --------------------- Mening ismim Myuller. 0
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: Meng- b-tt--xona ker-k M____ b____ x___ k____ M-n-a b-t-a x-n- k-r-k ---------------------- Menga bitta xona kerak 0
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Me-------- ---h-----x--a-k--ak M____ i___ k_______ x___ k____ M-n-a i-k- k-s-i-i- x-n- k-r-k ------------------------------ Menga ikki kishilik xona kerak 0
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Bi--kec-a---h-----n--qa-c-- -ur---? B__ k____ u____ x___ q_____ t______ B-r k-c-a u-h-n x-n- q-n-h- t-r-d-? ----------------------------------- Bir kecha uchun xona qancha turadi? 0
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: M-n --m-om---x-na-i --hla-m--. M__ h_______ x_____ x_________ M-n h-m-o-l- x-n-n- x-h-a-m-n- ------------------------------ Men hammomli xonani xohlayman. 0
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Me- -us-----a-i---ega----ad--jo----h--qc-im-n. M__ d___ x_______ e__ x_____ j________________ M-n d-s- x-n-s-g- e-a x-n-d- j-y-a-h-o-c-i-a-. ---------------------------------------------- Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. 0
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Xon----kor-shim-------m-? X_____ k_______ m________ X-n-n- k-r-s-i- m-m-i-m-? ------------------------- Xonani korishim mumkinmi? 0
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: B- ---da ----j bor--? B_ y____ g____ b_____ B- y-r-a g-r-j b-r-i- --------------------- Bu yerda garaj bormi? 0
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Bu-ye--a----f-----i? B_ y____ s___ b_____ B- y-r-a s-y- b-r-i- -------------------- Bu yerda seyf bormi? 0
Այստեղ կա՞ ֆաքս: B--yerd---a-- --r--? B_ y____ f___ b_____ B- y-r-a f-k- b-r-i- -------------------- Bu yerda faks bormi? 0
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: Y-x-h----en -o-a-i-----an. Y______ m__ x_____ o______ Y-x-h-, m-n x-n-n- o-a-a-. -------------------------- Yaxshi, men xonani olaman. 0
Այստեղ բանալիններն են: M--a--a---l--. M___ k________ M-n- k-l-t-a-. -------------- Mana kalitlar. 0
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: Mana ---in- -----. M___ m_____ y_____ M-n- m-n-n- y-k-m- ------------------ Mana mening yukim. 0
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: N-n-sh-a -oat--e-ha-a? N_______ s___ n_______ N-n-s-t- s-a- n-c-a-a- ---------------------- Nonushta soat nechada? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: Tu-hli--soat-n-c-ada? T______ s___ n_______ T-s-l-k s-a- n-c-a-a- --------------------- Tushlik soat nechada? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: Kec-k--o---t ---t--e--ada? K_____ o____ s___ n_______ K-c-k- o-q-t s-a- n-c-a-a- -------------------------- Kechki ovqat soat nechada? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -