Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
Ти -и -о-к-в- мърз--и--–-н- б-------ко-- м-р-ел-в!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Povel--e-n--na--one--- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Ти с-иш до ---ко-а --с-о --не -пи д--т------ к--но!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Po---i----o --kl--e--e 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
Ти ---аш то--ов--к--но-– н- ---------ко---к----!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T-------lk-v--my-zel-v – -e b--i--o--ova--y--e-iv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Т- -е-см-еш-т-лков---ил-о – ---с--с-ей-т-лков- -ил-о!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T--si to-ko-- my-ze-iv----e -yd--t--kova--y--el--!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Ти--овориш т-л-о-а --хо----е-говор- -о--ов- тихо!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti si t-l-o-- m-r----- – -e -y-i ---k----my-----v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
Ти---е--твъ--- -ног- – ---пий---л-о-а-мн-г-!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T---p-s--do--ol-ov- k-sn--–-n---pi d---olko-a---sn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
Ти-п-шиш-твърд----о-о --н--п-ши --лко---мн--о!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T----i-- d-----ko-a----no – ne spi d--t-lko-a-kys--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Ти-раб---- --л-----много-– -е-ра-о-и то---в- -ног-!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T- s-is- d---olko-a -y-n- –-n- s-i-do-to-kova--ysno!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Ти-к--аш ----ов- -ъ----–-не-к-рай т---о-а--ъ-з-!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T--i---sh-t-lkov- k-sn- - ne -d--- t--kova----n-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Levez-vous, Monsieur Muller !
С-а-е-е---о--о--н -юлер!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Ti -----h-t-lk-v- k--n--– n--id--y ------a-k---o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Levez-vous, Monsieur Muller !
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
Седне-е-----по--- Мюлер!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T- --va------kova-kysno-- ne-i-vay t-l-ova ---n-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Restez assis, Monsieur Muller !
О-т-нет- -а-м--то---с-----сп-д-н--юл--!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T- ---smee-- t--kov- -ilno –----s- -m-y -ol-ova -i-no!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Restez assis, Monsieur Muller !
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ayez de la patience !
Им-й---т-рпе-ие!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti se sm-----tolkova s---- –--e-s---mey t-lko-- ---no!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ayez de la patience !
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Prenez votre temps !
Не бъ-з-й-е!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T--se----es--tolk--a-----o-–--e ---smey ---ko-a si-no!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Prenez votre temps !
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Attendez un moment !
Поча-айт- ------оме--!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T- go--r-s--to----- -i-h- –-n- -o-or--to-k------kh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Attendez un moment !
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Soyez prudent !
Б---те-в-----елни!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
Ti ---o--sh t------ ----- - n----v-r--t-l-o-a --k--!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Soyez prudent !
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Soyez à l’heure !
Б--е---точни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T- -ovo-i---tol-o-a tikh- - n--g----i-t-l--v-----h-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Soyez à l’heure !
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ne soyez pas bête !
Н- --де-- --уп-в-!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
T- pi-sh -vy-d--------– -e p-y -ol-ova--nog-!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Ne soyez pas bête !
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!