Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
Т---и------ва -ъ-зе-и-----е -ъд----л-о-а--ъ-з-л--!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Po-eli--l-o-nakl-ne--- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Т- с--ш-д- --лко-а--ъс---– н- -пи--о--ол-ова -ъ---!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P-v-l-t---o nakl-n-nie-1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
Т- --в---т-л--ва-къс-- –--е и--а--то-ко-- късно!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti s- t---o-- --r-el-v-– ne---d- to-ko-------e-iv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Т---е-см-е- т-лко-а----но --н- -е-с-----ол---а-с-лн-!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti s---ol-ov--myrz---v-–-n- b-d---olko-a -y--el-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Т- -ово-иш то-ков-----о----- говори --л------и--!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti -i -olkov----rze-iv-– n--b-di t-lk-v----r-e-i-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
Т--п--ш тв-рде м-ого - -- --й-то-ков---ного!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T--------do --lko-a---s-o---n----i do-t------ k-sn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
Ти----иш---ър-- -ного-- -- -у---толк--а мн-го!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti sp-s--do -o--ov- -ysno – -- s-i----t-----a-ky---!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Ти --б-ти- тол--в- мно---–-н- -----и ----о-- -н--о!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T--spi-h d--t--kov-----no - -e---i ---tol-o-a --sno!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Ти------ т-лко-а------ – не--а-ай----к-в- бъ-з-!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T--id-as--t---o-a--y--o-– n- -d--- ------a -ysno!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Levez-vous, Monsieur Muller !
Ста---е- -осп---н-Мю-е-!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T- -----h-t------ --s-o --ne i--ay -o--ova----no!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Levez-vous, Monsieur Muller !
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
Се--ет-- ---по-и- Мю--р!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti i--as- to--o-a --s---–--e-idv-- to-k-v- -----!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Restez assis, Monsieur Muller !
О-та---е--а-мяс-о---с-,--ос-о-и- -юл--!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti se smeesh---lk-va--i--o - -e--e s-e---ol---- -il--!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Restez assis, Monsieur Muller !
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ayez de la patience !
Има-----ърпение!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
T- ----me--h-tolkova-s---o -----se s--y---lk-v-----n-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ayez de la patience !
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Prenez votre temps !
Не---рз--т-!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti se--m-e-- -----va -i--o – -e----sme- ---k----sil--!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Prenez votre temps !
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Attendez un moment !
По-ак-й-----и--м-мен-!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
Ti -ov----h to-ko-a----h-------gov--i -o-k--- t-kh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Attendez un moment !
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Soyez prudent !
Б-д--- ---ма---н-!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- go-o-i-- t---o-- --kh- – ---g-vo----o--ov- ti-ho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Soyez prudent !
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Soyez à l’heure !
Б-дете-т-чни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti ----ri-h -olkov---i-ho-– -e -ovori ---k--a tikh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Soyez à l’heure !
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ne soyez pas bête !
Не бъ-ет- г---а--!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti-p-esh---y--- -no-----ne-p-- -olk-va-mn--o!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Ne soyez pas bête !
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!