Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
Т- си то---в- ----елив – ---бъ-и-то--о---мърз----!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Po-el-teln-------n---e-1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Ти-сп-ш д- толков- --с-о –--- --и -- --лко-- къ--о!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P-v-l---l-o n-k-one-ie 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
Ти идв-ш-тол-ова къс-о---н--и--------к--а--ъ---!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti--- ---k-----y-z--iv-– n- ---i -o-k--a m-rz----!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Ти-се--м--ш-----о-а с---о –-не -е-см-й-толкова с--н-!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T--si -o-k-v- m-r-e----– -- --di -o------m-----iv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Ти г-во--ш-т----------о –-н--г----- -о-к-ва т-хо!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti -- -o--o-a m---el-v---ne-by-- t-lkova myrz----!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
Т- пи-- твър-е-мн-го-– ----ий -ол-ов--мн--о!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti sp--h-do -----va kys---–----sp--do-----o-- k-sn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
Ти ---и--тв--д- -ного-– н----ш- ---к-ва мн-го!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T------h ---t--k-v--k-sn- - n- spi-d--to--o---ky-n-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Ти--а-отиш т-л-о-а м--г----н-----о-- -о-к--- -ног-!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T- --is-----to-kova k-s---– -----i--o -o-kova-ky-no!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Т- -а-аш-то-ко---б---о –--е -ара---о--ов---ъ--о!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti-----------kova---sno-– n- i--ay-tol--va --s--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Levez-vous, Monsieur Muller !
С-а-------ос-о-ин-М-лер!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T- i--a-h-tol-ova-k---o - ----d------l-----k---o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Levez-vous, Monsieur Muller !
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
С-дне-е--го----ин---лер!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti-id---h -o-ko-- ------- ne i-va----lk--a-ky-no!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Restez assis, Monsieur Muller !
О-т----е -а -я-т-----и---осп--ин М-л-р!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T---e---e-s- ----ov- -il---– n- -e--m-- t-lk--a-si---!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Restez assis, Monsieur Muller !
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ayez de la patience !
Им-й-е -ърп---е!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
T- s- s-e-sh-t-lko-- -iln- – ---se -me--t---o-- si-n-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ayez de la patience !
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Prenez votre temps !
Не --р-айт-!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti -- smees---o--ov--s-l-- --ne -e----y -----------n-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Prenez votre temps !
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Attendez un moment !
По---а-те--дин---ме-т!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
Ti--ovo--sh -olkova-t---o - -e --vo-- -o---v--t-k--!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Attendez un moment !
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Soyez prudent !
Бъ---е -н-ма--лни!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- -ovo--sh-tolk-------------e -ovor- -olk--a tikho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Soyez prudent !
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Soyez à l’heure !
Б--ет---очни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti go-or-s- t---o-a-tik-o-– n- -o-o---to-k-va ---ho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Soyez à l’heure !
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ne soyez pas bête !
Н- -ъдет--г-у-а--!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti-p---- t----e-mnog--- ---piy-to---v- -no--!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Ne soyez pas bête !
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!