Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
你 这人--懒 --–-- -么 --!
你 这_ 太_ 了 –__ 这_ 懒 !
你 这- 太- 了 –-能 这- 懒 !
--------------------
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
0
mìng-ìn- -hì 1
m_______ s__ 1
m-n-l-n- s-ì 1
--------------
mìnglìng shì 1
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
mìnglìng shì 1
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
你--- -久-了 -不----那- 久-!
你 睡_ 太_ 了 –__ 睡 那_ 久 !
你 睡- 太- 了 –-要 睡 那- 久 !
----------------------
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
0
mì-g--ng---ì 1
m_______ s__ 1
m-n-l-n- s-ì 1
--------------
mìnglìng shì 1
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
mìnglìng shì 1
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
你 -- 太--了 –-- 来-那- 晚-!
你 来_ 太_ 了 –__ 来 那_ 晚 !
你 来- 太- 了 –-要 来 那- 晚 !
----------------------
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
0
n- zh- ré---à- ----e-– --né-g---èm--l-n!
n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
你 笑的--音 -大-了 ----这么 大声笑 !
你 笑_ 声_ 太_ 了 –__ 这_ 大__ !
你 笑- 声- 太- 了 –-要 这- 大-笑 !
-------------------------
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
0
nǐ -hè-r-n--à--lǎn---– -ùn----z--m--lǎn!
n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
你 说---音--- --–不要 这- 小声-说话 !
你 说_ 声_ 太_ 了 –__ 这_ 小_ 说_ !
你 说- 声- 太- 了 –-要 这- 小- 说- !
---------------------------
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
0
n--zh----n---- l-----– -ùné-- z--m- lǎ-!
n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
你-------了 –-要-- ---多-!
你 喝_ 太_ 了 –__ 喝 这_ 多 !
你 喝- 太- 了 –-要 喝 这- 多 !
----------------------
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
0
Nǐ shuì-d- t---jiǔle - b-y-o--hu---àme-ji-!
N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
你-烟 -得--多-了-–不要-吸 这么 - !
你 烟 吸_ 太_ 了 –__ 吸 这_ 多 !
你 烟 吸- 太- 了 –-要 吸 这- 多 !
------------------------
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
0
Nǐ ------e t-i-j--le------à- s--- nàme -iǔ!
N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
你 工作-太多 了--不要-工作-- 太多 !
你 工_ 太_ 了 –__ 工_ 得 太_ !
你 工- 太- 了 –-要 工- 得 太- !
-----------------------
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
0
N- sh-ì-d--t---j---- – ----o-sh-- -à-e -i-!
N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
你 -- 开得--快---–不要-开------!
你 开_ 开_ 太_ 了 –__ 开 这_ 快 !
你 开- 开- 太- 了 –-要 开 这- 快 !
-------------------------
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
0
N- l-id- --i---n-e-- bùyào-lái-nàm- w--!
N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Levez-vous, Monsieur Muller !
请- 站起来,-米勒---!
请_ 站___ 米___ !
请- 站-来- 米-先- !
--------------
请您 站起来, 米勒先生 !
0
Nǐ-láidé tà- --nle-------- -á---à-- w-n!
N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Levez-vous, Monsieur Muller !
请您 站起来, 米勒先生 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
请----, --先--!
请_ 坐__ 米___ !
请- 坐-, 米-先- !
-------------
请您 坐下, 米勒先生 !
0
N--l-id----i-w-nle-– b--à- -ái-n--- w--!
N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
请您 坐下, 米勒先生 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Restez assis, Monsieur Muller !
您--着- -勒先生-!
您 坐__ 米___ !
您 坐-, 米-先- !
------------
您 坐着, 米勒先生 !
0
Nǐ--iào-d- sh-n-yī----i d--- –-----o--h--- -às--n--x--o!
N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Restez assis, Monsieur Muller !
您 坐着, 米勒先生 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Ayez de la patience !
您----耐心 !
您 要_ 耐_ !
您 要- 耐- !
---------
您 要有 耐心 !
0
N---iào de -hē-g-ī--t-- --le-–--ùyào-zh-me dàs-ē-- --à-!
N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Ayez de la patience !
您 要有 耐心 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Prenez votre temps !
您 -着急-啊 !
您 不__ 啊 !
您 不-急 啊 !
---------
您 不着急 啊 !
0
Nǐ xi-o----sh-ng----------l--- --yà-----me d--------iào!
N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Prenez votre temps !
您 不着急 啊 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Attendez un moment !
请您-等-----!
请_ 等 一__ !
请- 等 一-儿 !
----------
请您 等 一会儿 !
0
Nǐ----ō----sh-ngyīn-tà--x-ǎ--e –-bù-----hè-----ǎ--hē---s-u----!
N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Attendez un moment !
请您 等 一会儿 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Soyez prudent !
您-要 小--!
您 要 小_ !
您 要 小- !
--------
您 要 小心 !
0
N- s---h----hē-gy-n -à- xi-ole ------- z-è-e-x--oshē-g-s----uà!
N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Soyez prudent !
您 要 小心 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Soyez à l’heure !
您 要-准时-!
您 要 准_ !
您 要 准- !
--------
您 要 准时 !
0
N- --uōh-à shēn--īn-tài---ǎ-le-- --yào--hème-x--o----g ------à!
N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Soyez à l’heure !
您 要 准时 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Ne soyez pas bête !
您 -要 这么--蠢-!
您 不_ 这_ 愚_ !
您 不- 这- 愚- !
------------
您 不要 这么 愚蠢 !
0
N- -ē -e--ài --ōle-- -ù--o -- --è-e---ō!
N_ h_ d_ t__ d____ – b____ h_ z____ d___
N- h- d- t-i d-ō-e – b-y-o h- z-è-e d-ō-
----------------------------------------
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
Ne soyez pas bête !
您 不要 这么 愚蠢 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!