Guide de conversation

fr Génitif   »   zh 第二格

99 [quatre-vingt-dix-neuf]

Génitif

Génitif

99[九十九]

99 [Jiǔshíjiǔ]

第二格

dì èr gé

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Chinois (simplifié) Son Suite
le chat de mon amie 我女-友- 猫 我____ 猫 我-朋-的 猫 ------- 我女朋友的 猫 0
d- èr gé d_ è_ g_ d- è- g- -------- dì èr gé
le chien de mon ami 我男-友的-狗 我____ 狗 我-朋-的 狗 ------- 我男朋友的 狗 0
d---- gé d_ è_ g_ d- è- g- -------- dì èr gé
les jouets de mes enfants 我孩-的 -具 我___ 玩_ 我-子- 玩- ------- 我孩子的 玩具 0
w--nǚ-p----ǒ- -e māo w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
C’est le manteau de mon collègue. 这是 我-男同----- 。 这_ 我 男___ 大_ 。 这- 我 男-事- 大- 。 -------------- 这是 我 男同事的 大衣 。 0
w- ------gyǒu -e m-o w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
C’est la voiture de ma collègue. 这是 我--同-- 车 。 这_ 我 女___ 车 。 这- 我 女-事- 车 。 ------------- 这是 我 女同事的 车 。 0
w- n--p-n-y---de--āo w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
C’est le travail de mes collègues. 这--- 同事的 -- 。 这_ 我 同__ 工_ 。 这- 我 同-的 工- 。 ------------- 这是 我 同事的 工作 。 0
w- ná--péngyǒ--d- -ǒu w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
Le bouton de la chemise est parti. 这衣服-- -子-掉下- 了-。 这____ 扣_ 掉__ 了 。 这-服-的 扣- 掉-来 了 。 ---------------- 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 0
wǒ -á--p-n-yǒu -e--ǒu w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
La clef du garage n’est pas là. 车库 钥匙----了-。 车_ 钥_ 不_ 了 。 车- 钥- 不- 了 。 ------------ 车库 钥匙 不见 了 。 0
w- nán-p-ng-ǒ- d--gǒu w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
L’ordinateur du chef est cassé. 老板的-电脑--了 。 老__ 电_ 坏_ 。 老-的 电- 坏- 。 ----------- 老板的 电脑 坏了 。 0
wǒ--ái---d- ----ù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
Qui sont les parents de la jeune fille ? 谁是 这- ---的--- ? 谁_ 这_ 女___ 父_ ? 谁- 这- 女-儿- 父- ? --------------- 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 0
w- h-izi--e-----ù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
Comment est-ce que j’arrive à la maison de ses parents ? 我 怎--去 她-母---? 我 怎_ 去 她__ 家 ? 我 怎- 去 她-母 家 ? -------------- 我 怎样 去 她父母 家 ? 0
wǒ-há-zi-de--ánjù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
La maison est située au bout de la rue. 房- 就--这条-的-尽- 。 房_ 就_ 这___ 尽_ 。 房- 就- 这-街- 尽- 。 --------------- 房子 就在 这条街的 尽头 。 0
z-è s-- wǒ--án--ó-gs-ì -- d-y-. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Comment s’appelle la capitale de la Suisse ? 瑞士的-首都-叫-- 名--? 瑞__ 首_ 叫__ 名_ ? 瑞-的 首- 叫-么 名- ? --------------- 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 0
z-è -h--wǒ---n-tó----ì-d- -à--. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Quel est le titre de ce livre ? 这书--什么-名--? 这_ 叫__ 名_ ? 这- 叫-么 名- ? ----------- 这书 叫什么 名儿 ? 0
z---sh- ----------g-h------à--. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Comment s’appellent les enfants des voisins ? 邻居家的--孩子-- -么名--? 邻___ 小__ 叫 什___ ? 邻-家- 小-子 叫 什-名- ? ----------------- 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 0
Z-è---ì--ǒ--ǚ --ng--ì--e-jū. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
A quelle date sont les vacances des enfants ? 孩--的--期 是 ---候-? 孩___ 假_ 是 什___ ? 孩-们- 假- 是 什-时- ? ---------------- 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 0
Zhè shì w--nǚ tó-g-h- de -ū. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Quelles sont les heures de consultation du médecin ? 医------候-出--? 医_ 什_ 时_ 出_ ? 医- 什- 时- 出- ? ------------- 医生 什么 时候 出诊 ? 0
Zhè s-- w- -ǚ-t-ngshì de---. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Quelles sont les heures d’ouverture du musée ? 博物馆 什--间 开--? 博__ 什___ 开_ ? 博-馆 什-时- 开- ? ------------- 博物馆 什么时间 开放 ? 0
Z-è-s-ì wǒ-t---sh- de ----zuò. Z__ s__ w_ t______ d_ g_______ Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò- ------------------------------ Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.

Meilleure concentration = meilleur apprentissage

Lors de l'apprentissage, nous devons nous concentrer. Toute notre attention doit se focaliser sur une chose. La capacité à se concentrer n'est pas innée. Nous devons d'abord apprendre à nous concentrer. En général, c'est à l'école maternelle ou primaire que nous apprenons à nous concentrer. A l'âge de six ans, les enfants peuvent se concentrer environ 15 minutes. Les jeunes de 14 ans travaillent en étant concentré deux fois plus longtemps. La phase de concentration de l'adulte dure environ 45 minutes. Passé une certaine durée, la concentration diminue. Les apprenants perdent alors l'intérêt qu'il porte au contenu. Il se peut aussi qu'ils soient fatigués ou stressés. Cela rend l'apprentissage plus difficile. La mémoire ne peut plus retenir correctement le contenu. Mais on peut aussi améliorer sa concentration. Ce qui est très important, c'est d'abord d'avoir dormi suffisamment longtemps avant l'apprentissage. Lorsqu'on est fatigué, on ne peut se concentrer que sur un court laps de temps. Notre cerveau fait des erreurs lorsque nous sommes fatigués. Nos émotions influent elles aussi sur notre concentration. Pour apprendre efficacement, on devrait se trouver dans un état émotionnel neutre. Trop d'émotions positives ou négatives empêchent un apprentissage fructueux. Evidemment, on ne peut pas toujours contrôler ses émotions. Mais on peut tenter de les ignorer pendant l'apprentissage. Pour être concentré, il faut être motivé. Lors de l'apprentissage, on doit toujours avoir un objectif en vue. Ce n'est qu'à cette condition que notre cerveau est prêt à se concentrer. Un environnement calme est également important pour une bonne concentration. Et on devrait toujours boire beaucoup d'eau lors de l'apprentissage, cela maintient éveillé… Celui qui tient compte de tout cela restera sûrement concentré longtemps !