Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
Т- та-і -яні---- ------з-------кі- лянівым!
Т_ т___ л_____ – н_ б____ т_ т____ л_______
Т- т-к- л-н-в- – н- б-д-ь т- т-к-м л-н-в-м-
-------------------------------------------
Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым!
0
Zagad-- l-d-1
Z______ l__ 1
Z-g-d-y l-d 1
-------------
Zagadny lad 1
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым!
Zagadny lad 1
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Т- --і- -ак-д---а - -- -п- ты--ак--оў-а!
Т_ с___ т__ д____ – н_ с__ т_ т__ д_____
Т- с-і- т-к д-ў-а – н- с-і т- т-к д-ў-а-
----------------------------------------
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга!
0
Zag-dny-lad-1
Z______ l__ 1
Z-g-d-y l-d 1
-------------
Zagadny lad 1
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга!
Zagadny lad 1
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
Т- п-ыходз-ш---к-по-на-– ---прых-д-ь----т-к--озн-!
Т_ п________ т__ п____ – н_ п_______ т_ т__ п_____
Т- п-ы-о-з-ш т-к п-з-а – н- п-ы-о-з- т- т-к п-з-а-
--------------------------------------------------
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна!
0
T--ta-і-----іvy – n- b-d-’-t- t-kіm-l--nі--m!
T_ t___ l______ – n_ b____ t_ t____ l________
T- t-k- l-a-і-y – n- b-d-’ t- t-k-m l-a-і-y-!
---------------------------------------------
Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна!
Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Т- ------- т----учн----н--с----- -ы--а- г-чн-!
Т_ с______ т__ г____ – н_ с_____ т_ т__ г_____
Т- с-я-ш-я т-к г-ч-а – н- с-е-с- т- т-к г-ч-а-
----------------------------------------------
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна!
0
T--ta-і-l-a-іv--– ne-budz’--y--ak-m-lya--v--!
T_ t___ l______ – n_ b____ t_ t____ l________
T- t-k- l-a-і-y – n- b-d-’ t- t-k-m l-a-і-y-!
---------------------------------------------
Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна!
Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Ты--азм----е- -а- ---а-- -е -а-м-ўл-й-ты т---ц-ха!
Т_ р_________ т__ ц___ – н_ р________ т_ т__ ц____
Т- р-з-а-л-е- т-к ц-х- – н- р-з-а-л-й т- т-к ц-х-!
--------------------------------------------------
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха!
0
T--t-kі-----іv- –----bud-’-ty --kі------іv--!
T_ t___ l______ – n_ b____ t_ t____ l________
T- t-k- l-a-і-y – n- b-d-’ t- t-k-m l-a-і-y-!
---------------------------------------------
Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха!
Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
Ты з-шма- п-еш-– -- пі--- т-к -м--!
Т_ з_____ п___ – н_ п_ т_ т__ ш____
Т- з-ш-а- п-е- – н- п- т- т-к ш-а-!
-----------------------------------
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат!
0
Ty-s-і-h t-k-dou-- - -- -pі-ty --- -oug-!
T_ s____ t__ d____ – n_ s__ t_ t__ d_____
T- s-і-h t-k d-u-a – n- s-і t- t-k d-u-a-
-----------------------------------------
Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат!
Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
Т----ш-ат -у-ыш –-не к--- -ы та- ш-ат!
Т_ з_____ к____ – н_ к___ т_ т__ ш____
Т- з-ш-а- к-р-ш – н- к-р- т- т-к ш-а-!
--------------------------------------
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат!
0
T--s-і-h-t-k---u-a------s-і-----ak-do--a!
T_ s____ t__ d____ – n_ s__ t_ t__ d_____
T- s-і-h t-k d-u-a – n- s-і t- t-k d-u-a-
-----------------------------------------
Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат!
Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Ты з---ат п---у-ш-–-н- --а-у------а- --а-!
Т_ з_____ п______ – н_ п_____ т_ т__ ш____
Т- з-ш-а- п-а-у-ш – н- п-а-у- т- т-к ш-а-!
------------------------------------------
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат!
0
Ty s-і-h---k do--a-– n- -----y--ak-dou-a!
T_ s____ t__ d____ – n_ s__ t_ t__ d_____
T- s-і-h t-k d-u-a – n- s-і t- t-k d-u-a-
-----------------------------------------
Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат!
Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Т- ед-е- н--т------а-–--- ед---ты-т-к х---а!
Т_ е____ н____ х____ – н_ е___ т_ т__ х_____
Т- е-з-ш н-д-а х-т-а – н- е-з- т- т-к х-т-а-
--------------------------------------------
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка!
0
Ty -r-kho-zі-h---- -o--a-– -- p-ykh-dz- -- -a---oz--!
T_ p__________ t__ p____ – n_ p________ t_ t__ p_____
T- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a – n- p-y-h-d-’ t- t-k p-z-a-
-----------------------------------------------------
Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка!
Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
Levez-vous, Monsieur Muller !
У---нь-е, сп-д---Мю-ер!
У________ с_____ М_____
У-т-н-ц-, с-а-а- М-л-р-
-----------------------
Устаньце, спадар Мюлер!
0
Ty---y---dz--h tak -o-n- – -e -r---odz’ ty-tak --zn-!
T_ p__________ t__ p____ – n_ p________ t_ t__ p_____
T- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a – n- p-y-h-d-’ t- t-k p-z-a-
-----------------------------------------------------
Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
Levez-vous, Monsieur Muller !
Устаньце, спадар Мюлер!
Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
Ся-а--е,-с-а-ар М-ле-!
С_______ с_____ М_____
С-д-й-е- с-а-а- М-л-р-
----------------------
Сядайце, спадар Мюлер!
0
T---r-k--d--sh--ak--ozn--– -e prykhodz---y-ta--poz--!
T_ p__________ t__ p____ – n_ p________ t_ t__ p_____
T- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a – n- p-y-h-d-’ t- t-k p-z-a-
-----------------------------------------------------
Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
Сядайце, спадар Мюлер!
Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
Restez assis, Monsieur Muller !
С----ц-- -е ўс-а-а---- спад-р-Мю-е-!
С_______ н_ ў_________ с_____ М_____
С-д-і-е- н- ў-т-в-й-е- с-а-а- М-л-р-
------------------------------------
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер!
0
T- s---yeshs---ta--guchna –--e -m-y--a ----a-----h--!
T_ s__________ t__ g_____ – n_ s______ t_ t__ g______
T- s-y-y-s-s-a t-k g-c-n- – n- s-e-s-a t- t-k g-c-n-!
-----------------------------------------------------
Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
Restez assis, Monsieur Muller !
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер!
Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
Ayez de la patience !
П--я-п-це!
П_________
П-ц-р-і-е-
----------
Пацярпіце!
0
T--sm-a-es-s-- -a--g------– n----eysya -y-tak---ch--!
T_ s__________ t__ g_____ – n_ s______ t_ t__ g______
T- s-y-y-s-s-a t-k g-c-n- – n- s-e-s-a t- t-k g-c-n-!
-----------------------------------------------------
Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
Ayez de la patience !
Пацярпіце!
Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
Prenez votre temps !
Не--пя---ц-с-!
Н_ с__________
Н- с-я-а-ц-с-!
--------------
Не спяшайцеся!
0
Ty s-yay---s-a -ak -----a -------ey--- ty-ta- gu-h--!
T_ s__________ t__ g_____ – n_ s______ t_ t__ g______
T- s-y-y-s-s-a t-k g-c-n- – n- s-e-s-a t- t-k g-c-n-!
-----------------------------------------------------
Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
Prenez votre temps !
Не спяшайцеся!
Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
Attendez un moment !
П-ч-ка--- с---н-у!
П________ с_______
П-ч-к-й-е с-к-н-у-
------------------
Пачакайце секунду!
0
Ty r-z--ul--ye-h --- -s-k-a-–-n--r----ul----ty--ak--sі---!
T_ r____________ t__ t_____ – n_ r_________ t_ t__ t______
T- r-z-a-l-a-e-h t-k t-і-h- – n- r-z-a-l-a- t- t-k t-і-h-!
----------------------------------------------------------
Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
Attendez un moment !
Пачакайце секунду!
Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
Soyez prudent !
Бу--ь---а--я--ж--я!
Б______ а__________
Б-д-ь-е а-ц-р-ж-ы-!
-------------------
Будзьце асцярожныя!
0
Ty-ra-m--lyay-sh -----s---- - ne ra-m--l-ay-t----- ts-k-a!
T_ r____________ t__ t_____ – n_ r_________ t_ t__ t______
T- r-z-a-l-a-e-h t-k t-і-h- – n- r-z-a-l-a- t- t-k t-і-h-!
----------------------------------------------------------
Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
Soyez prudent !
Будзьце асцярожныя!
Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
Soyez à l’heure !
Б-д-ь-- -у-кт-ал--ы-!
Б______ п____________
Б-д-ь-е п-н-т-а-ь-ы-!
---------------------
Будзьце пунктуальныя!
0
Ty-r-z--u---y--h-t---t-іk-a –-----a-m-u-----t- --- t----a!
T_ r____________ t__ t_____ – n_ r_________ t_ t__ t______
T- r-z-a-l-a-e-h t-k t-і-h- – n- r-z-a-l-a- t- t-k t-і-h-!
----------------------------------------------------------
Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
Soyez à l’heure !
Будзьце пунктуальныя!
Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
Ne soyez pas bête !
Буд-ь-- ----м--я!
Б______ р________
Б-д-ь-е р-з-м-ы-!
-----------------
Будзьце разумныя!
0
Ty-z-s-----p’-s--–-n- p- -y t-k---m--!
T_ z______ p____ – n_ p_ t_ t__ s_____
T- z-s-m-t p-e-h – n- p- t- t-k s-m-t-
--------------------------------------
Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat!
Ne soyez pas bête !
Будзьце разумныя!
Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat!