Je me lève des que le réveil sonne.
Аз -та-ам- -ом -у-ил--к---з-ън-е.
А_ с______ щ__ б_________ з______
А- с-а-а-, щ-м б-д-л-и-ъ- з-ъ-н-.
---------------------------------
Аз ставам, щом будилникът звънне.
0
Sy---i-3
S_____ 3
S-y-z- 3
--------
Syyuzi 3
Je me lève des que le réveil sonne.
Аз ставам, щом будилникът звънне.
Syyuzi 3
Je me fatigue des que je dois étudier.
Аз-се--мо--в-м- -о- -----а-д- -ч-.
А_ с_ у________ щ__ т_____ д_ у___
А- с- у-о-я-а-, щ-м т-я-в- д- у-а-
----------------------------------
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
0
Sy--zi-3
S_____ 3
S-y-z- 3
--------
Syyuzi 3
Je me fatigue des que je dois étudier.
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
Syyuzi 3
J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans.
А- ---с-ра------бо-я, -о- ста-а на-60.
А_ щ_ с___ д_ р______ щ__ с____ н_ 6__
А- щ- с-р- д- р-б-т-, щ-м с-а-а н- 6-.
--------------------------------------
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
0
A- -t----,-shc--- --d--nikyt -v--ne.
A_ s______ s_____ b_________ z______
A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-.
------------------------------------
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans.
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
Quand appellerez-vous ?
Ко-а щ- -- -бади-е -- т-ле---а?
К___ щ_ с_ о______ п_ т________
К-г- щ- с- о-а-и-е п- т-л-ф-н-?
-------------------------------
Кога ще се обадите по телефона?
0
A- ---v--,-s--ho--budi-n---t zvy---.
A_ s______ s_____ b_________ z______
A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-.
------------------------------------
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
Quand appellerez-vous ?
Кога ще се обадите по телефона?
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
Des que j’aurai le temps.
Щ-- и-ам-с---нд- вре-е.
Щ__ и___ с______ в_____
Щ-м и-а- с-к-н-а в-е-е-
-----------------------
Щом имам секунда време.
0
A- -ta-----sh-h-m--ud--ni--t-z-yn--.
A_ s______ s_____ b_________ z______
A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-.
------------------------------------
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
Des que j’aurai le temps.
Щом имам секунда време.
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
Il appelle des qu’il a le temps.
Т-- ---се-о-ади-по тел--он---щом -м- ма--о---е-е.
Т__ щ_ с_ о____ п_ т________ щ__ и__ м____ в_____
Т-й щ- с- о-а-и п- т-л-ф-н-, щ-м и-а м-л-о в-е-е-
-------------------------------------------------
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
0
Az-s--umor-------s--ho--t-y-bva-----c--.
A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____
A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-.
----------------------------------------
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Il appelle des qu’il a le temps.
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Combien de temps travaillerez-vous ?
К-лко-вре---щ--работи-е?
К____ в____ щ_ р________
К-л-о в-е-е щ- р-б-т-т-?
------------------------
Колко време ще работите?
0
Az-s--u-o-y--a-- -hch-- --yab-- -- ----.
A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____
A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-.
----------------------------------------
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Combien de temps travaillerez-vous ?
Колко време ще работите?
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
Аз ще ----т---д--ат--м--а.
А_ щ_ р______ д_____ м____
А- щ- р-б-т-, д-к-т- м-г-.
--------------------------
Аз ще работя, докато мога.
0
A- -e-umor-a--m,--hc-om-t-ya--a-d- --ha.
A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____
A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-.
----------------------------------------
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
Аз ще работя, докато мога.
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé.
А- щ- рабо--,-до--то съ--здр--.
А_ щ_ р______ д_____ с__ з_____
А- щ- р-б-т-, д-к-т- с-м з-р-в-
-------------------------------
Аз ще работя, докато съм здрав.
0
A- --ch- s--a d---a-ot----s-chom ---na-na --.
A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__
A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-.
---------------------------------------------
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé.
Аз ще работя, докато съм здрав.
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Il reste au lit au lieu de travailler.
Той-л-ж--в л-гл--о- вмест- -а---б--и.
Т__ л___ в л_______ в_____ д_ р______
Т-й л-ж- в л-г-о-о- в-е-т- д- р-б-т-.
-------------------------------------
Той лежи в леглото, вместо да работи.
0
A--sh--e-sp---da rab-ty-----c-o--s---- n- 60.
A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__
A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-.
---------------------------------------------
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Il reste au lit au lieu de travailler.
Той лежи в леглото, вместо да работи.
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine.
Тя-ч--е-вестни-, в---то--- --о--и.
Т_ ч___ в_______ в_____ д_ с______
Т- ч-т- в-с-н-к- в-е-т- д- с-о-в-.
----------------------------------
Тя чете вестник, вместо да сготви.
0
Az s--h----r--d----botya- s--h-m s--na--- 6-.
A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__
A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-.
---------------------------------------------
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine.
Тя чете вестник, вместо да сготви.
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
Т----ед- в-к-ъчм--а, в-е-то--а -- о-иде -къщи.
Т__ с___ в к________ в_____ д_ с_ о____ в_____
Т-й с-д- в к-ъ-м-т-, в-е-т- д- с- о-и-е в-ъ-и-
----------------------------------------------
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
0
Ko-a sh-h- -- o-ad-----o --l--on-?
K___ s____ s_ o______ p_ t________
K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-?
----------------------------------
Koga shche se obadite po telefona?
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
Koga shche se obadite po telefona?
Autant que je le sache, il habite ici.
Доко-к-т- з-ая--то----в-- ту-.
Д________ з____ т__ ж____ т___
Д-к-л-о-о з-а-, т-й ж-в-е т-к-
------------------------------
Доколкото зная, той живее тук.
0
Ko----hc---se-o--d--- po -ele---a?
K___ s____ s_ o______ p_ t________
K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-?
----------------------------------
Koga shche se obadite po telefona?
Autant que je le sache, il habite ici.
Доколкото зная, той живее тук.
Koga shche se obadite po telefona?
Autant que je le sache, sa femme est malade.
Док---о----ная, ж--а-му - б-лна.
Д________ з____ ж___ м_ е б_____
Д-к-л-о-о з-а-, ж-н- м- е б-л-а-
--------------------------------
Доколкото зная, жена му е болна.
0
K-g- sh--e se ---d-te--o -elef---?
K___ s____ s_ o______ p_ t________
K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-?
----------------------------------
Koga shche se obadite po telefona?
Autant que je le sache, sa femme est malade.
Доколкото зная, жена му е болна.
Koga shche se obadite po telefona?
Autant que je le sache, il est au chômage.
Док-лк--- -н-я, -ой-- -е-ра--т-н.
Д________ з____ т__ е б__________
Д-к-л-о-о з-а-, т-й е б-з-а-о-е-.
---------------------------------
Доколкото зная, той е безработен.
0
Sh-hom-ima- ----n---vr---.
S_____ i___ s______ v_____
S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e-
--------------------------
Shchom imam sekunda vreme.
Autant que je le sache, il est au chômage.
Доколкото зная, той е безработен.
Shchom imam sekunda vreme.
Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure.
Ус--- с-,----ч- щ-х-д----йда--авреме.
У____ с__ и____ щ__ д_ д____ н_______
У-п-х с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
-------------------------------------
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
0
S-cho- -ma- s-kun-a -r--e.
S_____ i___ s______ v_____
S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e-
--------------------------
Shchom imam sekunda vreme.
Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure.
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
Shchom imam sekunda vreme.
Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure.
И---снах---тобуса, -на-е-щя- ----о--а навр---.
И_______ а________ и____ щ__ д_ д____ н_______
И-п-с-а- а-т-б-с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
----------------------------------------------
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
0
Shchom----m---k-nda---eme.
S_____ i___ s______ v_____
S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e-
--------------------------
Shchom imam sekunda vreme.
Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure.
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
Shchom imam sekunda vreme.
Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure.
Не--америх--ътя, --а-- щях да --й-а нав---е.
Н_ н______ п____ и____ щ__ д_ д____ н_______
Н- н-м-р-х п-т-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
--------------------------------------------
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
0
T-- --ch- ---o---i-po -e--f--a,--hchom---a-malko-vreme.
T__ s____ s_ o____ p_ t________ s_____ i__ m____ v_____
T-y s-c-e s- o-a-i p- t-l-f-n-, s-c-o- i-a m-l-o v-e-e-
-------------------------------------------------------
Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.
Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure.
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.