Je me lève des que le réveil sonne.
Я-в-т--у,-я--т-ль---з-д--о-ит----д--ьн-к.
Я в______ я_ т_____ з_________ б_________
Я в-т-н-, я- т-л-к- з-д-в-н-т- б-д-л-н-к-
-----------------------------------------
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
0
S--l-c-ny-y-3
S__________ 3
S-o-u-h-y-y 3
-------------
Spoluchnyky 3
Je me lève des que le réveil sonne.
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
Spoluchnyky 3
Je me fatigue des que je dois étudier.
Я-с-аю-вт-м-е-и- - -т-м--н---я-----ь-и м--і -о--і--о в-ит--я.
Я с___ в________ / в________ я_ т_____ м___ п_______ в_______
Я с-а- в-о-л-н-й / в-о-л-н-, я- т-л-к- м-н- п-т-і-н- в-и-и-я-
-------------------------------------------------------------
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
0
Sp--u-hnyk--3
S__________ 3
S-o-u-h-y-y 3
-------------
Spoluchnyky 3
Je me fatigue des que je dois étudier.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
Spoluchnyky 3
J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans.
Я-пе-ес---у-пр-ц--а-и--як---льки-мені -ип---ит-с- 60-р----.
Я п________ п_________ я_ т_____ м___ в__________ 6_ р_____
Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в-
-----------------------------------------------------------
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
0
Y--v-t--u,-y-----l--- -a-z-o---- b-d-lʹnyk.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Quand appellerez-vous ?
Кол- -и за-----о---те?
К___ В_ з_____________
К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е-
----------------------
Коли Ви зателефонуєте?
0
Y- vst-nu,---k ---ʹk- z--zv-n--ʹ-b-dylʹnyk.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Quand appellerez-vous ?
Коли Ви зателефонуєте?
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Des que j’aurai le temps.
Як т-льк- ---а---у--ас.
Я_ т_____ я м_____ ч___
Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с-
-----------------------
Як тільки я матиму час.
0
Y- v--a-u,-ya---il-k- --dz-on-tʹ-bu---ʹ-y-.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Des que j’aurai le temps.
Як тільки я матиму час.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Il appelle des qu’il a le temps.
В-н----еле-о-у----к-т--ь-и в-н -ати-е трохи-----.
В__ з___________ я_ т_____ в__ м_____ т____ ч____
В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-.
-------------------------------------------------
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
0
YA -t----vt-ml-n--̆-- --o--ena- --k t-l-k- me-i potri--o--ch-tysy-.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Il appelle des qu’il a le temps.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Combien de temps travaillerez-vous ?
Я--д-вго-ви--уде-е--р--юв-т-?
Я_ д____ в_ б_____ п_________
Я- д-в-о в- б-д-т- п-а-ю-а-и-
-----------------------------
Як довго ви будете працювати?
0
Y- ---y- v-o--eny---/ -to-le------- tilʹ---m--- --tr-bn-----------.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Combien de temps travaillerez-vous ?
Як довго ви будете працювати?
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
Я --д- п-ацюв-ти,--о-- я--ожу.
Я б___ п_________ д___ я м____
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-.
------------------------------
Я буду працювати, доки я можу.
0
YA -t--u--t-mle--y--/-vtoml--a- ------lʹ-y -eni -o-r---o--ch--y-y-.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
Я буду працювати, доки я можу.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé.
Я б----пр--ю-а--, д----я -доро--й --зд---ва.
Я б___ п_________ д___ я з_______ / з_______
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а-
--------------------------------------------
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
0
Y----rest--u-prat-y----y- --- --lʹ---m-n- v-povny-ʹs-- ---roki-.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Il reste au lit au lieu de travailler.
Він--еж--- в-лі-к---з-м--т--то-----б-п-а--ва--.
В__ л_____ в л_____ з______ т___ щ__ п_________
В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------------
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
0
Y---e-estan--p-at-y---ty----k -----y meni v---vnytʹsy- -- -----.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Il reste au lit au lieu de travailler.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine.
Во-- чит-є г---ту- з--і-т- т-г- -об -отув--и їж- .
В___ ч____ г______ з______ т___ щ__ г_______ ї__ .
В-н- ч-т-є г-з-т-, з-м-с-ь т-г- щ-б г-т-в-т- ї-у .
--------------------------------------------------
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
0
YA -er--t-n--p-at-y-v-ty,--a--ti-ʹ-y --ni vyp-vn-t---- 60 ro-i-.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
Ві- си---ь у-п---ій--з--і------г--щ-- і-- -о-ому.
В__ с_____ у п______ з______ т___ щ__ і__ д______
В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-.
-------------------------------------------------
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
0
Koly Vy-z--e---o-u-et-?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, il habite ici.
Н-с----ки-я --а-,-ві- --ве--ут.
Н________ я з____ в__ ж___ т___
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т-
-------------------------------
Наскільки я знаю, він живе тут.
0
K-----y-z--el---n--ete?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, il habite ici.
Наскільки я знаю, він живе тут.
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, sa femme est malade.
Наскіль-и --з--ю- ---- жі----х----.
Н________ я з____ й___ ж____ х_____
Н-с-і-ь-и я з-а-, й-г- ж-н-а х-о-а-
-----------------------------------
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
0
K-l--Vy-za-el-fon-y-t-?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, sa femme est malade.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, il est au chômage.
Н---і---- я--наю, -і--без---і-ни-.
Н________ я з____ в__ б___________
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й-
----------------------------------
Наскільки я знаю, він безробітний.
0
Y-k -il-ky ya-mat--u --a-.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Autant que je le sache, il est au chômage.
Наскільки я знаю, він безробітний.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure.
Я --оспа- /-------л-- і-ак-е-я -у- -и - -у-- -и в-ас-о.
Я п______ / п________ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
0
Y-k ti-ʹk--y- -atymu-ch--.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure.
Я-п--п-с--- -----п-с-и-а-авт-б--,--н---- я-був ---- --ла-б---часн-.
Я п________ / п_________ а_______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------------------
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
0
Ya- -il-k- ya m----u cha-.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure.
Я-н- з-айш-в---з-ай--а до----- -нак-е-я-був-б- / -ул--би--час-о.
Я н_ з______ / з______ д______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
----------------------------------------------------------------
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
0
V-- -a--le--n-y-,------il--y ----ma-y-- t-okh- c---u.
V__ z____________ y__ t_____ v__ m_____ t_____ c_____
V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u-
-----------------------------------------------------
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.