Je me lève des que le réveil sonne.
Я-вс--н-,-як -і--ки-з--зв-------у------к.
Я в______ я_ т_____ з_________ б_________
Я в-т-н-, я- т-л-к- з-д-в-н-т- б-д-л-н-к-
-----------------------------------------
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
0
Spoluc--y-y 3
S__________ 3
S-o-u-h-y-y 3
-------------
Spoluchnyky 3
Je me lève des que le réveil sonne.
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
Spoluchnyky 3
Je me fatigue des que je dois étudier.
Я --аю----млени--- --о-----,-------ь-- м--і-п--р--но в-ит---.
Я с___ в________ / в________ я_ т_____ м___ п_______ в_______
Я с-а- в-о-л-н-й / в-о-л-н-, я- т-л-к- м-н- п-т-і-н- в-и-и-я-
-------------------------------------------------------------
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
0
S--lu-hnyky-3
S__________ 3
S-o-u-h-y-y 3
-------------
Spoluchnyky 3
Je me fatigue des que je dois étudier.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
Spoluchnyky 3
J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans.
Я--е---т--- --ац--а--- -к------и--ен---ипо----ь-- ---р--і-.
Я п________ п_________ я_ т_____ м___ в__________ 6_ р_____
Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в-
-----------------------------------------------------------
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
0
YA-v-ta-u, y-- ---ʹky zadz--n--ʹ bu--l-nyk.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Quand appellerez-vous ?
К-л--Ви-за-елеф--уєте?
К___ В_ з_____________
К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е-
----------------------
Коли Ви зателефонуєте?
0
Y- -s-a-u- --k-t----y--adz-ony-- ---ylʹn-k.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Quand appellerez-vous ?
Коли Ви зателефонуєте?
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Des que j’aurai le temps.
Я---------я --ти-у-ча-.
Я_ т_____ я м_____ ч___
Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с-
-----------------------
Як тільки я матиму час.
0
YA -st-nu- --k--il--y z-d--on-t- ---ylʹny-.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Des que j’aurai le temps.
Як тільки я матиму час.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Il appelle des qu’il a le temps.
Він -ате--фон--,--- тіл-ки---- м-тим- -р--и ч-су.
В__ з___________ я_ т_____ в__ м_____ т____ ч____
В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-.
-------------------------------------------------
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
0
YA s-ay--v-----n--̆-/ vto-l-n-, -----il--- -eni--o-r-bn- ---y-ysya.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Il appelle des qu’il a le temps.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Combien de temps travaillerez-vous ?
Як до-г- ви -у-е-- ---ц-вати?
Я_ д____ в_ б_____ п_________
Я- д-в-о в- б-д-т- п-а-ю-а-и-
-----------------------------
Як довго ви будете працювати?
0
YA s-ayu v-om--nyy--- ---m--na,-yak ti-ʹ-- men---otri-no--chyt-s-a.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Combien de temps travaillerez-vous ?
Як довго ви будете працювати?
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
Я буду--рац-вати---о-и-- --жу.
Я б___ п_________ д___ я м____
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-.
------------------------------
Я буду працювати, доки я можу.
0
Y- --ay--v-oml-ny---/ --o--e-----a- ---ʹ-y--e-- -o-r-b----ch--y---.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
Я буду працювати, доки я можу.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé.
Я-б----пр-ц--ати,----и-я-----ови-----д--о-а.
Я б___ п_________ д___ я з_______ / з_______
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а-
--------------------------------------------
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
0
Y-----e------p-at----at-, y-k--------me-i -ypo-n--ʹsy- -0 roki-.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Il reste au lit au lieu de travailler.
Він--еж--------ж--,--а--с-ь-т--- -о----ац--а--.
В__ л_____ в л_____ з______ т___ щ__ п_________
В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------------
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
0
YA---------u prat-y-va-y,-y------ʹ-- -eni-v--ovnyt---a 6----ki-.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Il reste au lit au lieu de travailler.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine.
В-на --та--г-зе-у,---м---ь то-о ------ту---- ї-у .
В___ ч____ г______ з______ т___ щ__ г_______ ї__ .
В-н- ч-т-є г-з-т-, з-м-с-ь т-г- щ-б г-т-в-т- ї-у .
--------------------------------------------------
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
0
Y-----es--n---ra--yu----,-yak---l-ky-men- vy-----tʹs-a--- r----.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
Він---д--ь-----в---, з-м-с-- -о-- --б --- --до-у.
В__ с_____ у п______ з______ т___ щ__ і__ д______
В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-.
-------------------------------------------------
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
0
K-l---y--a--l-fo-uy---?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, il habite ici.
На--іл--- я -н-ю- -ін--------т.
Н________ я з____ в__ ж___ т___
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т-
-------------------------------
Наскільки я знаю, він живе тут.
0
Kol--Vy-zat-lefon-yet-?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, il habite ici.
Наскільки я знаю, він живе тут.
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, sa femme est malade.
На-к-л-к--- ----,-йо---жін-а х-ор-.
Н________ я з____ й___ ж____ х_____
Н-с-і-ь-и я з-а-, й-г- ж-н-а х-о-а-
-----------------------------------
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
0
K--- -y--a--le-o-----e?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, sa femme est malade.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, il est au chômage.
Н-с----ки-я --а-,-в-н -ез-о-ітн-й.
Н________ я з____ в__ б___________
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й-
----------------------------------
Наскільки я знаю, він безробітний.
0
Y-------k--y- m-ty-- ch-s.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Autant que je le sache, il est au chômage.
Наскільки я знаю, він безробітний.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure.
Я п--с-ав --п--с--ла----ак-е я---- ---/-б--- ----ч-сн-.
Я п______ / п________ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
0
Yak --l-ky----m-tymu--h-s.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure.
Я-пропу-т-в-- пр--ус-и-а -вт-бу-, ін--ш--я -у- ---/----а би -ча-но.
Я п________ / п_________ а_______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------------------
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
0
Yak -i-ʹk- y---a-------a-.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure.
Я--- -найш-- /---а-ш-а -ор---- ін--ш- --б-- б- - б-ла--и-вча-но.
Я н_ з______ / з______ д______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
----------------------------------------------------------------
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
0
Vin---te---onuye- y---ti-ʹk--------ty---t-okhy cha--.
V__ z____________ y__ t_____ v__ m_____ t_____ c_____
V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u-
-----------------------------------------------------
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.