Je me lève des que le réveil sonne.
Я -ста-у---к-тільки з--з--н--ь--------и-.
Я в______ я_ т_____ з_________ б_________
Я в-т-н-, я- т-л-к- з-д-в-н-т- б-д-л-н-к-
-----------------------------------------
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
0
S-ol----yk--3
S__________ 3
S-o-u-h-y-y 3
-------------
Spoluchnyky 3
Je me lève des que le réveil sonne.
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
Spoluchnyky 3
Je me fatigue des que je dois étudier.
Я ста---т-м--н-- ---т-м-------к -ільк- мен- ---р-бн- -чит-с-.
Я с___ в________ / в________ я_ т_____ м___ п_______ в_______
Я с-а- в-о-л-н-й / в-о-л-н-, я- т-л-к- м-н- п-т-і-н- в-и-и-я-
-------------------------------------------------------------
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
0
S-ol-c-nyky-3
S__________ 3
S-o-u-h-y-y 3
-------------
Spoluchnyky 3
Je me fatigue des que je dois étudier.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
Spoluchnyky 3
J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans.
Я п-р-с-а-- ----юв--и- -к --льк---е-і ви-о--иться--0--о---.
Я п________ п_________ я_ т_____ м___ в__________ 6_ р_____
Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в-
-----------------------------------------------------------
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
0
YA -s-an-, yak------- ---z--ny---bu-ylʹny-.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Quand appellerez-vous ?
К-л---и з-т-леф-нує--?
К___ В_ з_____________
К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е-
----------------------
Коли Ви зателефонуєте?
0
Y--v--a-u--yak----ʹ-----dz-ony-----dy-ʹny-.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Quand appellerez-vous ?
Коли Ви зателефонуєте?
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Des que j’aurai le temps.
Я----л--и-я ма--му -а-.
Я_ т_____ я м_____ ч___
Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с-
-----------------------
Як тільки я матиму час.
0
Y--vs-an-, --k -i-ʹk- --d-v-nytʹ b-d---ny-.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Des que j’aurai le temps.
Як тільки я матиму час.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Il appelle des qu’il a le temps.
В---зат-лефо--є- -к тіл------н м-тиме т-о-и ча--.
В__ з___________ я_ т_____ в__ м_____ т____ ч____
В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-.
-------------------------------------------------
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
0
Y-----y- ---mle-y-- - -t--lena---ak-tilʹ---m-n--po-r--no v-hytysya.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Il appelle des qu’il a le temps.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Combien de temps travaillerez-vous ?
Я----вг--ви-бу-ете-пра--ва-и?
Я_ д____ в_ б_____ п_________
Я- д-в-о в- б-д-т- п-а-ю-а-и-
-----------------------------
Як довго ви будете працювати?
0
Y--sta---v-o--en----/ vt---en-, --k -i-ʹ-- m-n- p-tr--no----y---y-.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Combien de temps travaillerez-vous ?
Як довго ви будете працювати?
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
Я буду п-а------,--о---- м--у.
Я б___ п_________ д___ я м____
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-.
------------------------------
Я буду працювати, доки я можу.
0
YA st-y- --om-e--y----vt-mle--,-yak--i-ʹ-- --ni -o-rib----c---ys-a.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
Я буду працювати, доки я можу.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé.
Я-буд- ----ю-ат-,----- я--д-р--и------ор-ва.
Я б___ п_________ д___ я з_______ / з_______
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а-
--------------------------------------------
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
0
Y- pere-ta-u p--tsy-va-y,--ak t---k---e--------ny-ʹsy- -0 -ok--.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Il reste au lit au lieu de travailler.
В-- -ежить в-л-жку--з-м-с-ь -о-о щ-б-пр-цю--ти.
В__ л_____ в л_____ з______ т___ щ__ п_________
В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------------
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
0
Y----re-ta-u--r--s-uvaty,---- -i-ʹk--m----vy-ov-yt--ya--0----iv.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Il reste au lit au lieu de travailler.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine.
Во-а---т-----------за-іс-ь-т--- щ-- г-туват---ж--.
В___ ч____ г______ з______ т___ щ__ г_______ ї__ .
В-н- ч-т-є г-з-т-, з-м-с-ь т-г- щ-б г-т-в-т- ї-у .
--------------------------------------------------
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
0
YA pe-estan- pr-ts--v-t-, y-k-t-lʹ-y me---v---vn-t------0-r-k--.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
Ві- -иди-ь у--и----- з-м-ст- того-щ-- іти д-дом-.
В__ с_____ у п______ з______ т___ щ__ і__ д______
В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-.
-------------------------------------------------
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
0
K--y--y zat-le--nuyet-?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, il habite ici.
На--ільк--я --а-,-в-- --в--т--.
Н________ я з____ в__ ж___ т___
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т-
-------------------------------
Наскільки я знаю, він живе тут.
0
Kol---y-z-t--efon-yete?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, il habite ici.
Наскільки я знаю, він живе тут.
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, sa femme est malade.
Н-с----к- я ---ю, й-г- -і-к- ----а.
Н________ я з____ й___ ж____ х_____
Н-с-і-ь-и я з-а-, й-г- ж-н-а х-о-а-
-----------------------------------
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
0
K-ly V- -at--ef-----t-?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, sa femme est malade.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Koly Vy zatelefonuyete?
Autant que je le sache, il est au chômage.
Н---і-ьк--я з-------н---зр-біт---.
Н________ я з____ в__ б___________
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й-
----------------------------------
Наскільки я знаю, він безробітний.
0
Ya- ------ y---aty-u ch--.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Autant que je le sache, il est au chômage.
Наскільки я знаю, він безробітний.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure.
Я ----пав --п-осп-ла, -на-ше-я бу- би / бу-а-б- вч-с-о.
Я п______ / п________ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
0
Y-k t-lʹ-y ya -a-y----h--.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure.
Я пр-п-сти--- п----с-и-а авт-б--, інак-- --б-в б--- -ула б- вчас--.
Я п________ / п_________ а_______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------------------
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
0
Yak t-lʹky-y- ma--mu ch--.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure.
Я-н- -н-й--- --знайш-а-доро-и, і--кше-я--ув -- - -у-- би в--сно.
Я н_ з______ / з______ д______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
----------------------------------------------------------------
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
0
V-- z-t----onu-e- ya--ti-ʹky---n m---m-----k-y--ha-u.
V__ z____________ y__ t_____ v__ m_____ t_____ c_____
V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u-
-----------------------------------------------------
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.