Guide de conversation

fr Impératif 2   »   bg Повелително наклонение 2

90 [quatre-vingt-dix]

Impératif 2

Impératif 2

90 [деветдесет]

90 [devetdeset]

Повелително наклонение 2

Povelitelno naklonenie 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Bulgare Son Suite
Rase-toi ! И---ъ--и --! И_______ с__ И-б-ъ-н- с-! ------------ Избръсни се! 0
Pov-l-telno -a--oneni--2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Lave-toi ! И-м-- -е! И____ с__ И-м-й с-! --------- Измий се! 0
Po---ite-n--nak-on-nie-2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Coiffe-toi ! С-еш--се! С____ с__ С-е-и с-! --------- Среши се! 0
I-bry--i-s-! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Appelle ! Appelez ! По----- -о т-л------ Поз---е---по т-л-----! П______ п_ т________ П________ п_ т________ П-з-ъ-и п- т-л-ф-н-! П-з-ъ-е-е п- т-л-ф-н-! ------------------------------------------- Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 0
I-b-y-n----! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Commence ! Commencez ! З-п---и!-З--очнете! З_______ З_________ З-п-ч-и- З-п-ч-е-е- ------------------- Започни! Започнете! 0
I-b-ys-- --! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Arrête ! Arrêtez ! Пре-тан----рес---е-е! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
I-m-- -e! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Laisse ça ! Laissez ça ! Ост-ви--ов-! --т-в-те ----! О_____ т____ О_______ т____ О-т-в- т-в-! О-т-в-т- т-в-! --------------------------- Остави това! Оставете това! 0
Iz--- -e! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Dis ça ! Dites ça ! Кажи-т-в-!-Кажет--то-а! К___ т____ К_____ т____ К-ж- т-в-! К-ж-т- т-в-! ----------------------- Кажи това! Кажете това! 0
I-miy--e! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Achète ça ! Achetez ça ! Ку-и-т--а-------е-т-ва! К___ т____ К_____ т____ К-п- т-в-! К-п-т- т-в-! ----------------------- Купи това! Купете това! 0
Sresh- s-! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Ne sois jamais malhonnête ! Н----- -----ди -е-естен! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-г- н- б-д- н-ч-с-е-! ------------------------ Никога не бъди нечестен! 0
Sreshi-s-! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Ne sois jamais insolent ! Н-к-га--е-бъ-и --ха--н! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-х-л-н- ----------------------- Никога не бъди нахален! 0
S-e-hi s-! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Ne sois jamais impoli ! Н-кога ---бъ-и--е-ч---! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-у-т-в- ----------------------- Никога не бъди неучтив! 0
P--vyni-po-t----on---P--vy---e -o--elef-na! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Sois toujours honnête ! Б--- -ин-ги--е----! Б___ в_____ ч______ Б-д- в-н-г- ч-с-е-! ------------------- Бъди винаги честен! 0
Poz-y-- p--tel--o-a- Pozv-ne-e-p----le----! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Sois toujours gentil ! Бъд--в--аги -и-! Б___ в_____ м___ Б-д- в-н-г- м-л- ---------------- Бъди винаги мил! 0
Poz--ni p----le----- Po-v---t--po----e----! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Sois toujours poli ! Бъд- ви-----у-тив! Б___ в_____ у_____ Б-д- в-н-г- у-т-в- ------------------ Бъди винаги учтив! 0
Za-oc-ni- Z-p-c--ete! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Rentrez bien chez vous ! Да-с---ри---ете-б-а-----у--о в----! Д_ с_ п________ б___________ в_____ Д- с- п-и-е-е-е б-а-о-о-у-н- в-ъ-и- ----------------------------------- Да се приберете благополучно вкъщи! 0
Z-po-h-----apo--nete! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Faites bien attention à vous ! Г-ижет- -е ---се-- си! Г______ с_ з_ с___ с__ Г-и-е-е с- з- с-б- с-! ---------------------- Грижете се за себе си! 0
Zapo-h-i!------hn--e! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Revenez vite nous voir ! Е-а-е--- --к --оро-н--г-сти! Е____ н_ п__ с____ н_ г_____ Е-а-е н- п-к с-о-о н- г-с-и- ---------------------------- Елате ни пак скоро на гости! 0
Pr--tan-! P--s--n--e! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanete!

Les bébés peuvent apprendre des règles de grammaire

Les enfants grandissent très vite. Et ils apprennent aussi très vite ! On n'a pas encore étudié comment les enfants apprennent. Les processus d'apprentissage se déroulent automatiquement. Les enfants ne se rendent pas compte qu'ils apprennent. Pourtant, ils en savent chaque jour un peu plus. Cela se constate aussi pour le langage. Dans les premiers mois, les bébés ne peuvent que crier. A quelques mois, ils disent quelques mots courts. Puis les mots deviennent des phrases. A un moment ou à un autre, les enfants parlent leur langue maternelle. Malheureusement, cela ne fonctionne pas chez les adultes. Pour apprendre, ils ont besoin de livres ou d'autres matériels. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent apprendre la grammaire, par exemple. Les bébés apprennent la grammaire dès l'âge de quatre mois ! Des chercheurs ont enseigné des règles de grammaire d'une langue étrangère à des bébés allemands. Pour cela, ils leur passaient des phrases italiennes. Ces phrases contenaient des structures syntaxiques particulières. Les bébés écoutaient ces phrases pendant un quart d'heure environ. Après l'apprentissage, on repassait les phrases aux bébés. Mais cette fois, certaines phrases n'étaient pas correctes. Pendant que les bébés écoutaient les phrases, l'activité de leurs cerveaux était mesurée. Ainsi, les chercheurs pouvaient observer comment le cerveau réagissait aux phrases. Et l'activité cérébrale des bébés variaient selon les phrases ! Bien qu'ils ne les eussent apprises que brièvement, ils enregistraient les fautes. Bien sûr, les bébés ne comprennent pas pourquoi certaines phrases sont fausses. Ils ne se basent que sur les modèles sonores. Mais cela suffit pour apprendre une langue, du moins aux bébés…