Guide de conversation

fr Impératif 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [quatre-vingt-dix]

Impératif 2

Impératif 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Géorgien Son Suite
Rase-toi ! გაიპ-რსე! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
gaip'-r-e! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Lave-toi ! დაიბ--ე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
da-ban-! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Coiffe-toi ! დ--ვა--ხნ-! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
da-----! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Appelle ! Appelez ! და--კე- -------! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
d-iba--! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Commence ! Commencez ! და--ყე---ა-----! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
daivarts--ne! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Arrête ! Arrêtez ! შე--ვ--ე---ეწყვი-ე-! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
da-va-ts-hn-! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Laisse ça ! Laissez ça ! შე-შვი! -ე--ვით! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
d-ivarts--ne! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Dis ça ! Dites ça ! თ-ვი- თქვ--! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
da----e! da------! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Achète ça ! Achetez ça ! ი---ე- -ყ----! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
dai--'--- ---ts'--t! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Ne sois jamais malhonnête ! ნუ -ქ---- ც-უ! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
s-e--'q--t'-! ---ts'-vit'--! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Ne sois jamais insolent ! ნუ--ქნე-- თ-ვხ--ი! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
s----hv-------sh-i-! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Ne sois jamais impoli ! ნ-რ-სდ--ს-ი-ნებ- უზრდელ-! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
shee--v-- sh-eshv--! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Sois toujours honnête ! იყავი -----თ-ის-გ--წრ-ე--! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
s---sh--!--h-e-h-it! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Sois toujours gentil ! იყავ- ყ---ლთ-ი--სა-იამოვ--! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
t-v---t--i-! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Sois toujours poli ! ი--ვი---ვე-თვ-ს -ა-ა-იან-! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
tkv--------! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Rentrez bien chez vous ! ბ-დნი-რ-დ ი-გ--ვ-ე-! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
t-vi! --vit! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Faites bien attention à vous ! თავს-მ-ხ--ე-! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
i-i--! -q-det! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Revenez vite nous voir ! მალევ--მ-გ-ი-----ეთ! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
i-ide----ide-! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!

Les bébés peuvent apprendre des règles de grammaire

Les enfants grandissent très vite. Et ils apprennent aussi très vite ! On n'a pas encore étudié comment les enfants apprennent. Les processus d'apprentissage se déroulent automatiquement. Les enfants ne se rendent pas compte qu'ils apprennent. Pourtant, ils en savent chaque jour un peu plus. Cela se constate aussi pour le langage. Dans les premiers mois, les bébés ne peuvent que crier. A quelques mois, ils disent quelques mots courts. Puis les mots deviennent des phrases. A un moment ou à un autre, les enfants parlent leur langue maternelle. Malheureusement, cela ne fonctionne pas chez les adultes. Pour apprendre, ils ont besoin de livres ou d'autres matériels. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent apprendre la grammaire, par exemple. Les bébés apprennent la grammaire dès l'âge de quatre mois ! Des chercheurs ont enseigné des règles de grammaire d'une langue étrangère à des bébés allemands. Pour cela, ils leur passaient des phrases italiennes. Ces phrases contenaient des structures syntaxiques particulières. Les bébés écoutaient ces phrases pendant un quart d'heure environ. Après l'apprentissage, on repassait les phrases aux bébés. Mais cette fois, certaines phrases n'étaient pas correctes. Pendant que les bébés écoutaient les phrases, l'activité de leurs cerveaux était mesurée. Ainsi, les chercheurs pouvaient observer comment le cerveau réagissait aux phrases. Et l'activité cérébrale des bébés variaient selon les phrases ! Bien qu'ils ne les eussent apprises que brièvement, ils enregistraient les fautes. Bien sûr, les bébés ne comprennent pas pourquoi certaines phrases sont fausses. Ils ne se basent que sur les modèles sonores. Mais cela suffit pour apprendre une langue, du moins aux bébés…