Guide de conversation

fr Impératif 2   »   mk Императив 2 (Наредбена форма)

90 [quatre-vingt-dix]

Impératif 2

Impératif 2

90 [деведесет]

90 [dyevyedyesyet]

Императив 2 (Наредбена форма)

Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Macédonien Son Suite
Rase-toi ! Из-р--- се! И______ с__ И-б-и-и с-! ----------- Избричи се! 0
I-p-erat-- - (-a-y-d--en- f--ma) I_________ 2 (___________ f_____ I-p-e-a-i- 2 (-a-y-d-y-n- f-r-a- -------------------------------- Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)
Lave-toi ! Изм-- -е! И____ с__ И-м-ј с-! --------- Измиј се! 0
I-p--rat-v 2 -N-ry-d--ena-fo-ma) I_________ 2 (___________ f_____ I-p-e-a-i- 2 (-a-y-d-y-n- f-r-a- -------------------------------- Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)
Coiffe-toi ! И---шла--се! И_______ с__ И-ч-ш-а- с-! ------------ Исчешлај се! 0
I---i--- -ye! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Appelle ! Appelez ! Ј--- -е----в--е--е! Ј___ с__ Ј_____ с__ Ј-в- с-! Ј-в-т- с-! ------------------- Јави се! Јавете се! 0
Iz-richi-sye! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Commence ! Commencez ! П-ч-ув-ј! Поч-е--! П________ П_______ П-ч-у-а-! П-ч-е-е- ------------------ Почнувај! Почнете! 0
I-br---i-s-e! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Arrête ! Arrêtez ! П---тани---рес-анете! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
Iz-iј-s-e! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Laisse ça ! Laissez ça ! О-тави--о--оа!--ста-ете г- --а! О_____ г_ т___ О_______ г_ т___ О-т-в- г- т-а- О-т-в-т- г- т-а- ------------------------------- Остави го тоа! Оставете го тоа! 0
I---ј--ye! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Dis ça ! Dites ça ! К-ж- ----оа--К-ж----го т-а! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-ж- г- т-а- К-ж-т- г- т-а- --------------------------- Кажи го тоа! Кажете го тоа! 0
I-mi- -ye! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Achète ça ! Achetez ça ! Ку-и-го---а- ---ет- -о т-а! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-п- г- т-а- К-п-т- г- т-а- --------------------------- Купи го тоа! Купете го тоа! 0
Isc-ye---a--sy-! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Ne sois jamais malhonnête ! Не бид- -и----- неч-с--! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-ч-с-н- ------------------------ Не биди никогаш нечесен! 0
I-chy----aј---e! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Ne sois jamais insolent ! Не----и -и-ог-- ---о-! Н_ б___ н______ д_____ Н- б-д- н-к-г-ш д-з-к- ---------------------- Не биди никогаш дрзок! 0
I-ch--s---ј -ye! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Ne sois jamais impoli ! Н--би-- -и-о--ш -еучтив! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-у-т-в- ------------------------ Не биди никогаш неучтив! 0
Ј-v- s-e!--avy-ty- s-e! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Sois toujours honnête ! Б--и с-когаш че--н! Б___ с______ ч_____ Б-д- с-к-г-ш ч-с-н- ------------------- Биди секогаш чесен! 0
Ј-vi-s-e---a-ye-ye -ye! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Sois toujours gentil ! Биди--е--г-ш-љ-бе--н! Б___ с______ љ_______ Б-д- с-к-г-ш љ-б-з-н- --------------------- Биди секогаш љубезен! 0
Јavi--ye--Ј-vy--y--sy-! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Sois toujours poli ! Б--и--еко-а---ч---! Б___ с______ у_____ Б-д- с-к-г-ш у-т-в- ------------------- Биди секогаш учтив! 0
P--h---vaј-----hny-t--! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Rentrez bien chez vous ! О--т-----со-----вје! О____ с_ с_ з_______ О-е-е с- с- з-р-в-е- -------------------- Одете си со здравје! 0
P--h-oov------chny---e! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Faites bien attention à vous ! Вним---ј-е--о-ро----се-е! В_________ д____ н_ с____ В-и-а-а-т- д-б-о н- с-б-! ------------------------- Внимавајте добро на себе! 0
Po--n-o--ј! P-c--y-t--! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Revenez vite nous voir ! По-ете-е не-н--------о---рн-! П_______ н_ н______ п________ П-с-т-т- н- н-с-о-о п-в-о-н-! ----------------------------- Посетете не наскоро повторно! 0
P--es------P-yest-nyet-e! P_________ P_____________ P-y-s-a-i- P-y-s-a-y-t-e- ------------------------- Pryestani! Pryestanyetye!

Les bébés peuvent apprendre des règles de grammaire

Les enfants grandissent très vite. Et ils apprennent aussi très vite ! On n'a pas encore étudié comment les enfants apprennent. Les processus d'apprentissage se déroulent automatiquement. Les enfants ne se rendent pas compte qu'ils apprennent. Pourtant, ils en savent chaque jour un peu plus. Cela se constate aussi pour le langage. Dans les premiers mois, les bébés ne peuvent que crier. A quelques mois, ils disent quelques mots courts. Puis les mots deviennent des phrases. A un moment ou à un autre, les enfants parlent leur langue maternelle. Malheureusement, cela ne fonctionne pas chez les adultes. Pour apprendre, ils ont besoin de livres ou d'autres matériels. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent apprendre la grammaire, par exemple. Les bébés apprennent la grammaire dès l'âge de quatre mois ! Des chercheurs ont enseigné des règles de grammaire d'une langue étrangère à des bébés allemands. Pour cela, ils leur passaient des phrases italiennes. Ces phrases contenaient des structures syntaxiques particulières. Les bébés écoutaient ces phrases pendant un quart d'heure environ. Après l'apprentissage, on repassait les phrases aux bébés. Mais cette fois, certaines phrases n'étaient pas correctes. Pendant que les bébés écoutaient les phrases, l'activité de leurs cerveaux était mesurée. Ainsi, les chercheurs pouvaient observer comment le cerveau réagissait aux phrases. Et l'activité cérébrale des bébés variaient selon les phrases ! Bien qu'ils ne les eussent apprises que brièvement, ils enregistraient les fautes. Bien sûr, les bébés ne comprennent pas pourquoi certaines phrases sont fausses. Ils ne se basent que sur les modèles sonores. Mais cela suffit pour apprendre une langue, du moins aux bébés…