Cela me fâche que tu ronfles.
М------, --к--рч--.
М_ л____ д___ р____
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
S----e------ec---nitzi-s- -yeka 2
S________ r___________ s_ d____ 2
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-e-a 2
---------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
Cela me fâche que tu ronfles.
Ме лути, дека рчиш.
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
Cela me fâche que tu boives autant de bière.
М---у----дек- -и---т---у-многу---во.
М_ л____ д___ п___ т____ м____ п____
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
S----e-n--r-ech-e-i-z- -o -y-k--2
S________ r___________ s_ d____ 2
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-e-a 2
---------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
Cela me fâche que tu boives autant de bière.
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
Cela me fâche que tu arrives si tard.
М---у--,--е--------ш -------оцна.
М_ л____ д___ д_____ т____ д_____
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
M-e ---ti---y----rchi--.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
Cela me fâche que tu arrives si tard.
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka rchish.
Je crois qu’il a besoin d’un médecin.
Мис-ам,--ека-м- -р--- ле-а-.
М______ д___ м_ т____ л_____
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
M-e l-o--, -yeka---hi--.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
Je crois qu’il a besoin d’un médecin.
Мислам, дека му треба лекар.
Mye looti, dyeka rchish.
Je crois qu’il est malade.
Ми-ла----ек- --ј е--ол--.
М______ д___ т__ е б_____
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
My- ---t---dy--a--chish.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
Je crois qu’il est malade.
Мислам, дека тој е болен.
Mye looti, dyeka rchish.
Je crois qu’il est en train de dormir.
М--ла-,-д-----ој -е-а с-ие.
М______ д___ т__ с___ с____
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
M---lo-ti, d---a --yes- t----- -noguo- pi-o.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Je crois qu’il est en train de dormir.
Мислам, дека тој сега спие.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Nous espérons que notre fille se mariera.
Н----е---д-вам-- де-а-тој--- с----е-и со н-ш--а--ер--.
Н__ с_ н________ д___ т__ ќ_ с_ о____ с_ н_____ ќ_____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
M-e --o----dye-a--i--sh-t--k-o -n-g--o-pivo.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Nous espérons que notre fille se mariera.
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Nous espérons qu’il a beaucoup d’argent.
Н-- -е ---ев------ек---о--и---мно-- -а--.
Н__ с_ н________ д___ т__ и__ м____ п____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
Mye -oo------eka-p---s- --lko- mno-u-o p--o.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Nous espérons qu’il a beaucoup d’argent.
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Nous espérons qu’il est millionnaire.
Ни---е-наде--ме--д-ка т-- - м---о--р.
Н__ с_ н________ д___ т__ е м________
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
M---l-o--, d-ek- --a-a-- t-lk------z--.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
Nous espérons qu’il est millionnaire.
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
J’ai entendu que ta femme avait eu un accident.
Сл-шнав- дек- --о-ат---о---га----ше-е-на не-ре--.
С_______ д___ т______ с______ и____ е___ н_______
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
My- ---ti--d-ek----aѓa-- --l----do--na.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
J’ai entendu que ta femme avait eu un accident.
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
J’ai entendu qu’elle est à l’hôpital.
С-уш--в,--ек--та- ле-и--- ---ница.
С_______ д___ т__ л___ в_ б_______
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
M-e loo-i,-d-e-a--o-ѓa-- -olko- -ot-na.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
J’ai entendu qu’elle est à l’hôpital.
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
J’ai entendu que ta voiture est complètement détruite.
Слу-н-в,-де-а-тв--о--авт---би- е ---п-л-о-скр-ен.
С_______ д___ т_____ а________ е п_______ с______
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
M-sl--- d-ek- mo- t-y----l--k--.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
J’ai entendu que ta voiture est complètement détruite.
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
Je me réjouis que vous soyez venu.
Ме -а-у-а- дека-до-д-в-е.
М_ р______ д___ д________
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
Misl----dyek---o--trye-a ly----.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
Je me réjouis que vous soyez venu.
Ме радува, дека дојдовте.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
Je me réjouis que vous soyez intéressé.
Ме р--ув-,-д----и---е ин-е-е-.
М_ р______ д___ и____ и_______
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
Mi---m- dyek----o---yeba-l-ekar.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
Je me réjouis que vous soyez intéressé.
Ме радува, дека имате интерес.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
Je me réjouis que vous vouliez acheter la maison.
Ме----у-а---ек- с---т- -а ј--ку-ит- к--ата.
М_ р______ д___ с_____ д_ ј_ к_____ к______
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
M-slam---y-ka --- ------y-n.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Je me réjouis que vous vouliez acheter la maison.
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
Се ----ам,-д--а --следн--т-ав-о-у- - --ќе --ми--т.
С_ п______ д___ п_________ а______ е в___ з_______
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
Mi-l-m--dy--- -o--y- -o-yen.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Je crains que nous ne puissions prendre un taxi.
Се --а-а---д-к- мор--- д- -емем- так-и.
С_ п______ д___ м_____ д_ з_____ т_____
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
Mi-la-, -y-ka--oј ---b-ly--.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Je crains que nous ne puissions prendre un taxi.
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Je crains de ne pas avoir d’argent sur moi.
С--пл---м---ек- н-мам-па-и к-- -е-е.
С_ п______ д___ н____ п___ к__ с____
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
M--l-m------a -oј sy-g-a -p-y-.
M______ d____ t__ s_____ s_____
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
Je crains de ne pas avoir d’argent sur moi.
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.