Je porte une robe bleue.
О--е-ена-сум в- -и- -устан.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
P---a-ki 2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
Je porte une robe bleue.
Облечена сум во син фустан.
Pridavki 2
Je porte une robe rouge.
О-леч--- су- -о ц-в-н-фу-тан.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Pri--vk- 2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
Je porte une robe rouge.
Облечена сум во црвен фустан.
Pridavki 2
Je porte une robe verte.
Об--ч--а-сум--о--елен------н.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O-l-ec--ena -o-m-v- --n-fo--tan.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
Je porte une robe verte.
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
J’achète un sac noir.
Ј-- к-пу--м-е----ц-н- ---н-.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Ob---c-y-n--so------sin--oo----.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
J’achète un sac noir.
Јас купувам една црна ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
J’achète un sac brun.
Јас куп--а- -д-а-----а-а -----.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Oblye-hy--a--o-m--- -in -o---an.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
J’achète un sac brun.
Јас купувам една кафеава ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
J’achète un sac blanc.
Ја--к-п-в-м ед---бе---т-ш--.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
O-lyech-e-a-so-m-v- t--v-e---o-----.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
J’achète un sac blanc.
Јас купувам една бела ташна.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
J’ai besoin d’une nouvelle voiture.
М- т---а н-в------.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
Obl--chy-na s--- -- tz--y-n f----an.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
J’ai besoin d’une nouvelle voiture.
Ми треба нова кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
J’ai besoin d’une voiture rapide.
М--т--ба-брза-к---.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Ob-yec----- s--m -o tzrvy-n -oo-tan.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
J’ai besoin d’une voiture rapide.
Ми треба брза кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
J’ai besoin d’une voiture confortable.
М- т-е-а у--бн--ко-а.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
O--yechyena-so-- vo--y---e- f--sta-.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
J’ai besoin d’une voiture confortable.
Ми треба удобна кола.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
En haut habite une vieille femme.
Та------- -и-ее--------ар- ---а.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
O--y-chy-------m -o z-el-e- f-ostan.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
En haut habite une vieille femme.
Таму горе живее една стара жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
En haut habite une grosse femme.
Т-м--г-ре -ив-е едн- деб-л- жена.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
Obly----e---s--- v- zye-y---f-o----.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
En haut habite une grosse femme.
Таму горе живее една дебела жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
En bas habite une femme curieuse.
Та-- -ол------е е-на р-д-з-ала жен-.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Ј-----opoo--m y-dna--zrn- -a--na.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
En bas habite une femme curieuse.
Таму долу живее една радознала жена.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
Nos hôtes étaient des gens sympathiques.
Наш--е -ос----еа-фин--лу--.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Ј---k-op-o-am-y-dna --r---t-s-na.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
Nos hôtes étaient des gens sympathiques.
Нашите гости беа фини луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
Nos hôtes étaient des gens polis.
Наш--е----т- бе- учт-в- -у--.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Јas-k-o-oo--m---dn----rna ---hn-.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
Nos hôtes étaient des gens polis.
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
Nos hôtes étaient des gens intéressants.
На---е-гости беа -----е-ни лу-е.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Јas ---poo--m--e-na-k-----va-tas-na.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
Nos hôtes étaient des gens intéressants.
Нашите гости беа интересни луѓе.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
J’ai des enfants affectueux.
Ј-с-им-м-м--и----а.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Јa- -oo-oova- y--n--k--y-a-a-ta-hna.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
J’ai des enfants affectueux.
Јас имам мили деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
Mais, les voisins ont des enfants effrontés.
Н- -ос-дите---аат-др-к--дец-.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
Ј-- -oop----m-yedn- -a---a-- -ashn-.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
Mais, les voisins ont des enfants effrontés.
Но соседите имаат дрски деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
Est-ce que vos enfants sont sages ?
Да-и В---т- д-ца----ми---?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Ј-s-koo-oov-m ---n------a --s--a.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
Est-ce que vos enfants sont sages ?
Дали Вашите деца се мирни?
Јas koopoovam yedna byela tashna.