Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   ru Повелительная форма 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [девяносто]

90 [devyanosto]

Повелительная форма 2

Povelitelʹnaya forma 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti vene Mängi Rohkem
Raseeri ennast! П------я! П________ П-б-е-с-! --------- Побрейся! 0
Pove----lʹ-aya f-----2 P_____________ f____ 2 P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 2 ---------------------- Povelitelʹnaya forma 2
Pese ennast! П-мой-я! П_______ П-м-й-я- -------- Помойся! 0
Po-e-i--lʹna-a -o-ma-2 P_____________ f____ 2 P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 2 ---------------------- Povelitelʹnaya forma 2
Kammi ennast! Пр-ч--ись! П_________ П-и-е-и-ь- ---------- Причешись! 0
Po-re--ya! P_________ P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Helista! Helistage! Поз------По--он-т-! П_______ П_________ П-з-о-и- П-з-о-и-е- ------------------- Позвони! Позвоните! 0
P--------! P_________ P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Alusta! Alustage! Нач--ай! --ч-н----! Н_______ Н_________ Н-ч-н-й- Н-ч-н-й-е- ------------------- Начинай! Начинайте! 0
Po----s-a! P_________ P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Lõpeta! Lõpetage! Пер--т--ь- --р-ст--ьт-! П_________ П___________ П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перестань! Перестаньте! 0
Po---sya! P________ P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Jäta see! Jätke see! О-т--ь э----О--авь-- э--! О_____ э___ О_______ э___ О-т-в- э-о- О-т-в-т- э-о- ------------------------- Оставь это! Оставьте это! 0
Po---sy-! P________ P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Ütle seda! Öelge seda! Скажи --о!--кажит--это! С____ э___ С______ э___ С-а-и э-о- С-а-и-е э-о- ----------------------- Скажи это! Скажите это! 0
Po--y-y-! P________ P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Osta see! Ostke see! Купи --о--К-пи-- -т-! К___ э___ К_____ э___ К-п- э-о- К-п-т- э-о- --------------------- Купи это! Купите это! 0
Pric-e--i--! P___________ P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Ära ole kunagi valelik! Ник-гд--н--вр-! Н______ н_ в___ Н-к-г-а н- в-и- --------------- Никогда не ври! 0
Pric-e-h---! P___________ P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Ära ole kunagi häbematu! Ник---а--- де---! Н______ н_ д_____ Н-к-г-а н- д-р-и- ----------------- Никогда не дерзи! 0
Pr---es---ʹ! P___________ P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Ära ole kunagi ebaviisakas! Ни-огда-не бу----евеж-ив--! Н______ н_ б___ н__________ Н-к-г-а н- б-д- н-в-ж-и-ы-! --------------------------- Никогда не будь невежливым! 0
P-zvo-i----zv---te! P_______ P_________ P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Ole alati aus! Вс-гд- --дь--е-т-ым! В_____ б___ ч_______ В-е-д- б-д- ч-с-н-м- -------------------- Всегда будь честным! 0
Pozvo-i--Pozvoni-e! P_______ P_________ P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Ole alati sõbralik! В-егд- -у---л----н--! В_____ б___ л________ В-е-д- б-д- л-б-з-ы-! --------------------- Всегда будь любезным! 0
P--v-ni- -ozv-n--e! P_______ P_________ P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Ole alati viisakas! В--гд- будь -е--ив--! В_____ б___ в________ В-е-д- б-д- в-ж-и-ы-! --------------------- Всегда будь вежливым! 0
Nach---y! -ach-nay--! N________ N__________ N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Jõudke turvaliselt koju! Сч-с-ливо-о--ут-! С__________ п____ С-а-т-и-о-о п-т-! ----------------- Счастливого пути! 0
N-c--nay!-----i----e! N________ N__________ N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Olge hästi ettevaatlikud! С-ед-те -а-с--ой! (-------осто--жны!) С______ з_ с_____ (______ о__________ С-е-и-е з- с-б-й- (-у-ь-е о-т-р-ж-ы-) ------------------------------------- Следите за собой! (Будьте осторожны!) 0
N--hi-ay!--a-hin-yte! N________ N__________ N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Külastage meid varsti jälle! При-оди-- скор- ---ва - -ос--! П________ с____ с____ в г_____ П-и-о-и-е с-о-о с-о-а в г-с-и- ------------------------------ Приходите скоро снова в гости! 0
P-r---a-ʹ! ---est---t-! P_________ P___________ P-r-s-a-ʹ- P-r-s-a-ʹ-e- ----------------------- Perestanʹ! Perestanʹte!

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...