Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   te ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [తొంభై]

90 [Tombhai]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

Ājñāpūrvakaṁ 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti telugu Mängi Rohkem
Raseeri ennast! గ---ం -ీ-ుక-ం-ి! గ__ గీ____ గ-్-ం గ-స-క-ం-ి- ---------------- గడ్డం గీసుకోండి! 0
Ā-ñāp---aka--2 Ā___________ 2 Ā-ñ-p-r-a-a- 2 -------------- Ājñāpūrvakaṁ 2
Pese ennast! స్-ాన- -----ి! స్__ చే___ స-న-న- చ-య-డ-! -------------- స్నానం చేయండి! 0
Āj-ā--r-a-aṁ-2 Ā___________ 2 Ā-ñ-p-r-a-a- 2 -------------- Ājñāpūrvakaṁ 2
Kammi ennast! జు-్ట- ద--్--కోం-ి! జు__ దు_____ జ-ట-ట- ద-వ-వ-క-ం-ి- ------------------- జుట్టు దువ్వుకోండి! 0
G-ḍ-aṁ--īsukōṇ-i! G_____ g_________ G-ḍ-a- g-s-k-ṇ-i- ----------------- Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
Helista! Helistage! ఫోన----కాల- ----డ-! ఫో_ / కా_ చే___ ఫ-న- / క-ల- చ-య-డ-! ------------------- ఫోన్ / కాల్ చేయండి! 0
Ga--a--gīsukōṇ--! G_____ g_________ G-ḍ-a- g-s-k-ṇ-i- ----------------- Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
Alusta! Alustage! ఆ--భ--చండి-/ --రా-ం---చం-ి! ఆ____ / ప్______ ఆ-ం-ి-చ-డ- / ప-ర-ర-భ-ం-ం-ి- --------------------------- ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి! 0
G--ḍ-- -ī-uk-ṇḍi! G_____ g_________ G-ḍ-a- g-s-k-ṇ-i- ----------------- Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
Lõpeta! Lõpetage! ఆ-ండ-! ఆ___ ఆ-ం-ి- ------ ఆగండి! 0
Snān-ṁ-----ṇ-i! S_____ c_______ S-ā-a- c-y-ṇ-i- --------------- Snānaṁ cēyaṇḍi!
Jäta see! Jätke see! వ--లే--డి! వ_____ వ-ి-ే-ం-ి- ---------- వదిలేయండి! 0
Sn---ṁ-cē-aṇḍ-! S_____ c_______ S-ā-a- c-y-ṇ-i- --------------- Snānaṁ cēyaṇḍi!
Ütle seda! Öelge seda! చ-ప--ండి! చె____ చ-ప-ప-డ-! --------- చెప్పండి! 0
S-ā-a---ē-aṇḍ-! S_____ c_______ S-ā-a- c-y-ṇ-i- --------------- Snānaṁ cēyaṇḍi!
Osta see! Ostke see! కొ-ండి! కొ___ క-న-డ-! ------- కొనండి! 0
J-ṭ-u d--vu-ōṇḍ-! J____ d__________ J-ṭ-u d-v-u-ō-ḍ-! ----------------- Juṭṭu duvvukōṇḍi!
Ära ole kunagi valelik! ఎ-----ూ -పట-గా ఉ---ద-ద-! ఎ___ క___ ఉం_____ ఎ-్-ు-ూ క-ట-గ- ఉ-డ-ద-ద-! ------------------------ ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు! 0
J-ṭ-u-d-v-----ḍ-! J____ d__________ J-ṭ-u d-v-u-ō-ḍ-! ----------------- Juṭṭu duvvukōṇḍi!
Ära ole kunagi häbematu! ఎప-పుడూ-కొం-ె-వాడ-గ- / దాని---------దు! ఎ___ కొం_ వా__ / దా__ ఉం_____ ఎ-్-ు-ూ క-ం-ె వ-డ-గ- / ద-న-గ- ఉ-డ-ద-ద-! --------------------------------------- ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు! 0
J--ṭ-----vu-ōṇḍi! J____ d__________ J-ṭ-u d-v-u-ō-ḍ-! ----------------- Juṭṭu duvvukōṇḍi!
Ära ole kunagi ebaviisakas! ఎ-్పుడూ -----ాదగ- -ండ---దు! ఎ___ అ_____ ఉం_____ ఎ-్-ు-ూ అ-ర-య-ద-ా ఉ-డ-ద-ద-! --------------------------- ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు! 0
P-ō-/ --- cēya--i! P____ k__ c_______ P-ō-/ k-l c-y-ṇ-i- ------------------ Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
Ole alati aus! ఎల-ల----డూ-న-జాయ-త-గ--ఉండా--! ఎ_____ ని____ ఉం___ ఎ-్-ప-ప-డ- న-జ-య-త-గ- ఉ-డ-ల-! ----------------------------- ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి! 0
P--n- -āl -----ḍi! P____ k__ c_______ P-ō-/ k-l c-y-ṇ-i- ------------------ Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
Ole alati sõbralik! ఎల్-ప-పు------ి-ా --డ-లి! ఎ_____ మం__ ఉం___ ఎ-్-ప-ప-డ- మ-చ-గ- ఉ-డ-ల-! ------------------------- ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి! 0
Ph--/-kāl cē-a-ḍ-! P____ k__ c_______ P-ō-/ k-l c-y-ṇ-i- ------------------ Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
Ole alati viisakas! ఎల్లప్ప-డూ -ర------------ి! ఎ_____ మ____ ఉం___ ఎ-్-ప-ప-డ- మ-్-ా-గ- ఉ-డ-ల-! --------------------------- ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి! 0
Ā-ambhi------i/---ā--m--i--ca-ḍi! Ā_____________ p_______________ Ā-a-b-i-̄-a-ḍ-/ p-ā-a-b-i-̄-a-ḍ-! --------------------------------- Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
Jõudke turvaliselt koju! మ-రు ఇ----- -్--మ-గా వ--త--ని -శి--తు-్---ు! మీ_ ఇం__ క్___ వ____ ఆ_______ మ-ర- ఇ-ట-క- క-ష-మ-గ- వ-్-ా-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు- -------------------------------------------- మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను! 0
Āram-h-n-c-ṇ--/--rār----i-̄--ṇḍi! Ā_____________ p_______________ Ā-a-b-i-̄-a-ḍ-/ p-ā-a-b-i-̄-a-ḍ-! --------------------------------- Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
Olge hästi ettevaatlikud! మీ--రోగ్య--జ--్--్-! మీ ఆ___ జా_____ మ- ఆ-ో-్-ం జ-గ-ర-్-! -------------------- మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త! 0
Ā--m-----c--ḍ-- -----m-hi--c----! Ā_____________ p_______________ Ā-a-b-i-̄-a-ḍ-/ p-ā-a-b-i-̄-a-ḍ-! --------------------------------- Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
Külastage meid varsti jälle! తొ-ద---- మ-్-ీ మ----ట-కి-ర-డ-! తొం___ మ__ మా ఇం__ రం__ త-ం-ర-ల- మ-్-ీ మ- ఇ-ట-క- ర-డ-! ------------------------------ తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి! 0
Ā-----! Ā______ Ā-a-ḍ-! ------- Āgaṇḍi!

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...