Mis on teie elukutse?
ב-- את --- ע-ב----ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bame- atah--- --e-/o-e-e-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Mis on teie elukutse?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mu mees on arst.
בע-י ר--א.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
bameh-at-h----ove-/o-ede-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Mu mees on arst.
בעלי רופא.
bameh atah/at oved/ovedet?
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
-------ד--כ--ו----צי מ-ר-.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
b--e- a---/----ve-----d--?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
bameh atah/at oved/ovedet?
Varsti saame me pensionit.
בק-וב-נ-א--גמ--ו--
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
ba'a-i-rof-.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Varsti saame me pensionit.
בקרוב נצא לגמלאות.
ba'ali rofe.
Kuid maksud on kõrged.
א-ל-המיס-- גבוהי-.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a---o--d-- k'--o---e--t-- -is-rah.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Kuid maksud on kõrged.
אבל המיסים גבוהים.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
-ה-י--ח----ו-- -ק--
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
b-qaro- ne--e----i---'ot.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
והביטוח הרפואי יקר.
b'qarov netse legimla'ot.
Kelleks sa saada tahad?
-מה--רצה---י --ב-ד-בע--ד?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
a--l h-misim g----m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Kelleks sa saada tahad?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
aval hamisim gvohim.
Ma tahan inseneriks saada.
-נ----צ- -היות מ-נ-----ת-
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a--l -a----m -----m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Ma tahan inseneriks saada.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
aval hamisim gvohim.
Ma tahan ülikoolis õppida.
------צ---למ-- ---נ---ס----
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-al ha--si--gvoh--.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Ma tahan ülikoolis õppida.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
aval hamisim gvohim.
Ma olen praktikant.
--י-מ--חה.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
w--a-itu---h-re--'i-yaqar.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Ma olen praktikant.
אני מתמחה.
w'habituax harefu'i yaqar.
Ma ei teeni palju.
-נ--ל- --ו------ה הר---
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
vam-h -i-----/-i---i-la-a--- b'a--d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ma ei teeni palju.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ma teen praktikat välismaal.
--י עו----תמ--ת-בחו-.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-i--otseh/r--sa- lihiot meha---s/-e--n-e-e-.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ma teen praktikat välismaal.
אני עושה התמחות בחול.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
See on minu ülemus.
-- -מנהל-ש---
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
a-i---t---/--tsa----hi-----h-nd--/-e------e-.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
See on minu ülemus.
זה המנהל שלי.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Mul on meeldivad kolleegid.
-ש--- -ול-ו- -ח--י-.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
a-i--ot-eh-----ah ---i-t-m--a--e--m---nd----.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Mul on meeldivad kolleegid.
יש לי קולגות נחמדים.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
אנ-נו--מי- א-כ----צ--י-- במ--ון.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a-- -ot-eh/-o-s-- l-l-----a'--ive-si--h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Ma otsin töökohta.
אנ-----ש---ת-עבוד-.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a---m-tmaxe--m-t--x--.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ma otsin töökohta.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
-ני מו-טל---- כ-- --ה.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-- m-t-axeh/mitma-ah.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
-- הר-- -די---ב-לים---ר--
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ani-m---a-eh/---ma-a-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
ani mitmaxeh/mitmaxah.