Mul on sinine kleit seljas.
א-י-ל--ש---מל- כ-ו-ה-
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani --ve--e- s---l-h -x-lah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Mul on sinine kleit seljas.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Mul on punane kleit seljas.
--- לו-ש--ש--ה -ד--ה-
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-i lo-es-e- ss-ml-- --ul--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Mul on punane kleit seljas.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Mul on roheline kleit seljas.
א-י--ו--- -מ-ה-י---ה.
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani l--e--e-----ml-h kxu-a-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Mul on roheline kleit seljas.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ma ostan musta koti.
-נ--קו-ה ----ש----
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
an--l-v-s--- ss--la--a-u-ah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ma ostan musta koti.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ma ostan pruuni koti.
--י-------יק ח---
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-----v-sh-t--s--la- a-uma-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ma ostan pruuni koti.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ma ostan valge koti.
א-- קו-- תי---ב--
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a------esh-- --i-la- a--ma-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ma ostan valge koti.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Mul on vaja uut autot.
א-י-צ--ך /-ה-מכו-----דש--
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-i ---e-h-t---i-l-h-y-r--ah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Mul on vaja uut autot.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Mul on vaja kiiret autot.
--י--ר---- --מכו-י--מהיר-.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a---lo-e-het-ss-ml-h yeru--h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Mul on vaja kiiret autot.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Mul on vaja mugavat autot.
--י--ריך---ה--כונית-נוחה.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
an----v-s--t--s-mlah---ru-ah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Mul on vaja mugavat autot.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Seal üleval elab vana naine.
----ה--ת----- אישה--קנה-
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
a-i qoneh/qon----iq------r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Seal üleval elab vana naine.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Seal üleval elab paks naine.
למע-ה-מתג-ר---איש-----ה.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a-- -----/--n---t-q ---x-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Seal üleval elab paks naine.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Seal all elab uudishimulik naine.
ל-טה מ--ורר----שה-סק-נ-ת-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
a-i--on-h/q-n---tiq--ha--r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Seal all elab uudishimulik naine.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Meie külalised olid toredad inimesed.
--ו-ח-ם --נ- ה-ו-א--י--נחמ-י-.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ani--oneh-qo--- ti--xu-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Meie külalised olid toredad inimesed.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Meie külalised olid viisakad inimesed.
הא----ם--ל---הי--אנש-- --ומס-ם-
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
a-i--on-h/q-nah tiq xu-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Meie külalised olid viisakad inimesed.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Meie külalised olid huvitavad inimesed.
האורחים ש-נ--ה-ו-אנש-ם-מעניינ---
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
a---q---h/-ona- ti---u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Meie külalised olid huvitavad inimesed.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Mul on armsad lapsed.
----- י--י- ---בים-
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
ani--o--h/qo--h --q ---a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Mul on armsad lapsed.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Aga naabritel on ulakad lapsed.
אבל י--- -שכ-ים ---פים.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
an- qo-e-/----- tiq -a--n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Aga naabritel on ulakad lapsed.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Kas teie lapsed on head?
הי--י- -ל- -לדי- ט---ם-
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
an---oneh/qon-- t-q --va-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Kas teie lapsed on head?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.