Kus on lähim postkontor?
ה-כ- נמצ---ני- --ואר-הקרו--
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
he---an -i-t-----if -a--'a---a-a---?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Kus on lähim postkontor?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Kas lähima postkontorini on pikk maa?
כמה-רח-ק--נ----דו-ר -קרוב--יות-?
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
kam-- r-xo- snif--a--'-r-ha---ov------er?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Kas lähima postkontorini on pikk maa?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Kus on lähim kirjakast?
---ן------הדואר--קר-ב-?
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
hey---n t----t -a-o'ar-haq---a-?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Kus on lähim kirjakast?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Mul on paari postmarki vaja.
אני--קו--/-ה----לי-.
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
an- -a---/zquqah l-b-l--.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Mul on paari postmarki vaja.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Ühele kaardile ja ühele kirjale.
לג-ו-- --מ--ב.
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
an- z--uq--qu-a- le----m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Ühele kaardile ja ühele kirjale.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse?
כמה --ל-- ד-- ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
ani---qu--zq--a--l--ul--.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kui raske on see pakk?
כמ- שוקל- הח--ל-?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
l--l---- -l---k----.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Kui raske on see pakk?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Kas ma võin selle lennupostiga saata?
-פ-ר--שלו--א---- בדואר-א-יר-
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
l-g----- ul---k-t--.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Kas ma võin selle lennupostiga saata?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks?
כמ----- ייקח--משל---
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
l----yah --em-k-t-v.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
Kus ma helistada saan?
הי-ן א--ל---ל--?
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
k---h -lim---m-- h--ishlo-x l'-me--qa-?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kus ma helistada saan?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kus on lähim telefon?
-י-ן נמ-א--א--טל----הקרוב-
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
ka-a--s--q-l-t-----vilah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Kus on lähim telefon?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Kas teil on telefonikaarte?
-ש-לך -ל---?
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
kamah -----l---h--a---a-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Kas teil on telefonikaarte?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Kas teil on telefoniraamatut?
יש -ך -פ- טל---י--
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
k---h--------t ---------?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Kas teil on telefoniraamatut?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Teate te Austria suunakoodi?
-ת-/-- -ו-- - ת--ה הקי-ומת-של-א---ר-ה?
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
e-sha- lis--oa- e- -eh---d-'-r---i-?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Teate te Austria suunakoodi?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Üks hetk, ma vaatan järgi.
רג- -חד,-א-- אסת-ל.
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
k-ma---ma--i-a---a---hloax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Üks hetk, ma vaatan järgi.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
Liin on pidevalt hõivatud.
-קו-כ---זמן ---ס.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
ka-a- -man -q---h-mi-hl---?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Liin on pidevalt hõivatud.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Millise numbri te valisite?
א--ה--ספר-חיי---
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
ka--h-zman iqa---a----l---?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Millise numbri te valisite?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Te peate esimesena nulli valima!
-ת / - ---ך---ה--חי-ג----ם--פ-!
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
h--k-a- -kh---l'talfe-?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Te peate esimesena nulli valima!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?