Mul on sinine kleit seljas.
Φ-ρ---έ-- μπ-ε φό--μ-.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
Epít-et- 2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
Mul on sinine kleit seljas.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Epítheta 2
Mul on punane kleit seljas.
Φ-ρ-ω---α -όκ---ο-φόρεμα.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
Epí--et- 2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
Mul on punane kleit seljas.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Epítheta 2
Mul on roheline kleit seljas.
Φο--- --α --άσ-ν------μα.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
Pho--ō---a--pl--phórema.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Mul on roheline kleit seljas.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
Ma ostan musta koti.
Α--ρ-ζ- μί- μ-ύ-- τσ-ν--.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
P--r-ō éna---l--p-ó--m-.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Ma ostan musta koti.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
Ma ostan pruuni koti.
Α---ά-- --α --φέ-τ-----.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
Ph-r---é---m--- -h--ema.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Ma ostan pruuni koti.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
Ma ostan valge koti.
Αγ-ρ-ζ--μί--λε-κή-τσά-τ-.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
P-o--ō é-a--ó-k----p-ó-ema.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Ma ostan valge koti.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Phoráō éna kókkino phórema.
Mul on vaja uut autot.
Χ-ειάζ-μαι---- κ-ι------ο--υ---ί--τ-.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
P-or-ō -n- kó-k-n- phó-e-a.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Mul on vaja uut autot.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
Mul on vaja kiiret autot.
Χρ-ιά--μ-- ένα -ρή--ρ---υ-ο-ίνητο.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
Phor-ō-éna----kino-p--r-m-.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Mul on vaja kiiret autot.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
Mul on vaja mugavat autot.
Χ---ά--μα- έν- -ν--ο α-τοκί---ο.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
Pho-áō-é-- prá-i-o -hó--m-.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Mul on vaja mugavat autot.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Phoráō éna prásino phórema.
Seal üleval elab vana naine.
Εκε- --νω μ--ει μ-α μ-γ-λ--γυν-ίκα.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
P--r-ō é-a-prá-i-o----rema.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Seal üleval elab vana naine.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
Seal üleval elab paks naine.
Ε-εί πά-ω--έν-ι-μί- χο---ή --ν-ί--.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
P--r---é---pr-s-----hóre-a.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Seal üleval elab paks naine.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
Seal all elab uudishimulik naine.
Εκεί--ά-- μ--ε----- ----εργη γ--αί-α.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
A-or----mía --úr--ts-nta.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Seal all elab uudishimulik naine.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Meie külalised olid toredad inimesed.
Ο--καλ----ν------ ή--- συμπαθ--ικ-ί-άν------.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
Ag--ázō -í- -aú-ē --á-ta.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Meie külalised olid toredad inimesed.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Meie külalised olid viisakad inimesed.
Οι-κα--σμ--οι -ας ή--ν----ε----ί ά--ρ-π--.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
Ag-rá-ō --a -aúr- ts--t-.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Meie külalised olid viisakad inimesed.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Meie külalised olid huvitavad inimesed.
Ο--κ--ε-----ι μ----τ-ν εν----έρον----άν---πο-.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
A-o-á-ō-mía -aph- -sá-ta.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Meie külalised olid huvitavad inimesed.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Mul on armsad lapsed.
Έ-ω αγα-ητά -α----.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
A-o-á-- -í--kap-é -s-n--.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Mul on armsad lapsed.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Aga naabritel on ulakad lapsed.
Οι----τονες-όμω------ν -υ------αι--ά.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
Ago---- mía ---h- ----ta.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Aga naabritel on ulakad lapsed.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Kas teie lapsed on head?
Τ- παι-ι--σας--ί-α---ρ-ν--α;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
Ago-áz- m-a --u-- tsán--.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
Kas teie lapsed on head?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Agorázō mía leukḗ tsánta.