Oota kuni vihm lõpeb.
Περ-μ-νε --έχ-ι--να σταμ-τή--ι η------.
Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
S--d-s-oi-1
S________ 1
S-n-e-m-i 1
-----------
Sýndesmoi 1
Oota kuni vihm lõpeb.
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Sýndesmoi 1
Oota kuni ma valmis olen.
Π-ρ-μεν- -μέ-ρ-) να-ε---μ-σ-ώ.
Π_______ (______ ν_ ε_________
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
Sýnd--moi-1
S________ 1
S-n-e-m-i 1
-----------
Sýndesmoi 1
Oota kuni ma valmis olen.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Sýndesmoi 1
Oota kuni ta tagasi tuleb.
Π-ρί--νε-(μέ--ι---α-γ--ίσει.
Π_______ (______ ν_ γ_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
Pe-í-e---(-----i)--- s-am-----i ē br-chḗ.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Oota kuni ta tagasi tuleb.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Ma ootan kuni mu juuksed on kuivad.
Πε-ι--νω -μ--ρι) ν---τεγ---ουν--α μα------ου
Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
P-r-m--- ---ch--)--a s--matḗ-ei ē ----h-.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Ma ootan kuni mu juuksed on kuivad.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Ma ootan kuni film ära lõpeb.
Π-ρι-έν---μ---ι) -α -ελειώσε- η τ-ινί-.
Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
Per-m--e--mé-hri--n--s--matḗ-e- -----chḗ.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Ma ootan kuni film ära lõpeb.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Ma ootan kuni foori tuli roheliseks läheb.
Π--ι-έ-ω (---ρι)--α-α-άψει --άσινο.
Π_______ (______ ν_ α_____ π_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
Perímene--m-c-ri--na-eto--a-tṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Ma ootan kuni foori tuli roheliseks läheb.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Millal sa puhkusele sõidad?
Π-τ- --ύγεις-γ-- --ακ----;
Π___ φ______ γ__ δ________
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
P--í--ne (méc-ri) n------m--t-.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Millal sa puhkusele sõidad?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Veel enne suvevaheaga?
Π--ν το-κα-ο--ί--;
Π___ τ_ κ_________
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
Per---ne-(-échr---na et--mas--.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Veel enne suvevaheaga?
Πριν το καλοκαίρι;
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Jah, enne suvevaheaja algust.
Ναι,----ν-αρ-ί-----ο--καλ-κ-ιρι-ές--ι--ο-έ-.
Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
Per-mene----chri---- -y-í--i.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
Jah, enne suvevaheaja algust.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Perímene (méchri) na gyrísei.
Paranda katus enne, kui talv algab.
Ε-ισ-ε--σ- -η -κεπ--π--ν μ----ο-χε-μ-να-.
Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
Períme-- (---hr----- -y-íse-.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
Paranda katus enne, kui talv algab.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Perímene (méchri) na gyrísei.
Pese oma käed enne, kui lauda istud.
Π--ν--τα-χέρ-α σο- --ι---ά-σ-ις στ--τρα----.
Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
Pe-í--ne-(---hri--------ís--.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
Pese oma käed enne, kui lauda istud.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Perímene (méchri) na gyrísei.
Sulge aken enne, kui välja lähed.
Κλεί---το-πα---υ-ο--ρ----γε-- --ω.
Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
P-r-mé-ō (m-c-r-) n--s-eg---oun--a -al-iá m-u
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Sulge aken enne, kui välja lähed.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Millal sa koju tuled?
Π--ε-------εις-σ-ί-ι;
Π___ θ_ έ_____ σ_____
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
P-ri-é-- --é--r-) ---s-----s-u- ta--al--á-m-u
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Millal sa koju tuled?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Peale tunde?
Μ--- το---θ---;
Μ___ τ_ μ______
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
Pe---é-ō --é--r-- n- -t-g-ṓso-n-ta m----á-m-u
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Peale tunde?
Μετά το μάθημα;
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Jah, peale tundide lõppu.
Να-, ------ελ--ώσ----ο μ--η-α.
Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
Peri-énō (m-c-r-- na -ele---ei ē-t--ní-.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Jah, peale tundide lõppu.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Peale seda, kui tal õnnetus oli, ei saanud ta enam töötada.
Με-- -- ατύ---α -ο- --χε-δ-ν--π-ρ-ύ-- ν--δ-υ--ψ---πι-.
Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
P--iménō --é-h--) -a -ele--s-i --tai--a.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Peale seda, kui tal õnnetus oli, ei saanud ta enam töötada.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Peale seda, kui ta töö kaotas, läks ta Ameerikasse.
Αφού--χα-ε-τ---ουλε-ά του πή-- στη- Αμε-ι--.
Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
Pe-im-n- (mé-h-i- n- t-l-iṓse- - ---n-a.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Peale seda, kui ta töö kaotas, läks ta Ameerikasse.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Peale seda, kui ta Ameerikasse läks, sai ta rikkaks.
Αφ-- -ήγε---- -μερ--ή ----ε--λ-ύ---ς.
Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
P-ri-én--(m---r----a an-p-ei prás---.
P_______ (_______ n_ a______ p_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
Peale seda, kui ta Ameerikasse läks, sai ta rikkaks.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.