Oota kuni vihm lõpeb.
Περ-μ-νε (-έ-ρι--να σταμ----ει-η --οχ-.
Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
Sýn-e-moi 1
S________ 1
S-n-e-m-i 1
-----------
Sýndesmoi 1
Oota kuni vihm lõpeb.
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Sýndesmoi 1
Oota kuni ma valmis olen.
Περ-μενε-(---ρι)--- -τ----στ-.
Π_______ (______ ν_ ε_________
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
Sýn--s-o- 1
S________ 1
S-n-e-m-i 1
-----------
Sýndesmoi 1
Oota kuni ma valmis olen.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Sýndesmoi 1
Oota kuni ta tagasi tuleb.
Πε-ίμενε--μ--ρι)--α-γ--ίσ--.
Π_______ (______ ν_ γ_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
P-----ne-(-é-hri)--a s-am-t--e- ē-b-o-h-.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Oota kuni ta tagasi tuleb.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Ma ootan kuni mu juuksed on kuivad.
Περ-μ--ω -μέ-ρ-) να -----ώσ--ν-----α-λι--μου
Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
P--ímen- (-é---i) -- st-m-tḗ--i ē-broch-.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Ma ootan kuni mu juuksed on kuivad.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Ma ootan kuni film ära lõpeb.
Π---μέ-ω-(μ--ρι-----τ---ι-σ-ι η----ν-α.
Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
Pe---ene---é-h-i) -- ---m-tḗse----br-c--.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Ma ootan kuni film ära lõpeb.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Ma ootan kuni foori tuli roheliseks läheb.
Π--ι--ν- -μ-------α-α-άψε- -ρά--ν-.
Π_______ (______ ν_ α_____ π_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
P--ím-ne-(---h-i---a--t-i-a---.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Ma ootan kuni foori tuli roheliseks läheb.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Millal sa puhkusele sõidad?
Π--- -----ις-γι- δι-κ----;
Π___ φ______ γ__ δ________
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
Perí--n---méc-r-) na eto------.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Millal sa puhkusele sõidad?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Veel enne suvevaheaga?
Π--ν τ--κ--οκα-ρ-;
Π___ τ_ κ_________
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
P-----n--(méch--- na e---m-s-ṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Veel enne suvevaheaga?
Πριν το καλοκαίρι;
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Jah, enne suvevaheaja algust.
Ναι, -ρ-ν---χ---υν ο--καλ--α--ινέ- -ιακοπ-ς.
Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
P--í--n- (méc--i) na-----s-i.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
Jah, enne suvevaheaja algust.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Perímene (méchri) na gyrísei.
Paranda katus enne, kui talv algab.
Ε-ισ-εύα-- τη-σ-ε-ή-π-ιν-μπ-ι - -ειμών-ς.
Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
Pe--m--- -m--hr--------r----.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
Paranda katus enne, kui talv algab.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Perímene (méchri) na gyrísei.
Pese oma käed enne, kui lauda istud.
Πλ--- -------α -ου πρι- --τσεις-στο τ--π---.
Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
P-rí-e-- (--chri)-n- ----sei.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
Pese oma käed enne, kui lauda istud.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Perímene (méchri) na gyrísei.
Sulge aken enne, kui välja lähed.
Κ-ε--ε το-π--ά--ρ- π--ν β------ξ-.
Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
Peri--nō---é--r-)--- s-egnṓ---n--a--a--i--m-u
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Sulge aken enne, kui välja lähed.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Millal sa koju tuled?
Πότ- θα-έ----- σ--τι;
Π___ θ_ έ_____ σ_____
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
P---m-nō----c-ri---a-st--nṓs-un--a m-ll-- mou
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Millal sa koju tuled?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Peale tunde?
Μετά--ο -----α;
Μ___ τ_ μ______
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
Pe-i-énō---é---------ste-n-so-- -a -a-liá m-u
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Peale tunde?
Μετά το μάθημα;
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Jah, peale tundide lõppu.
Ν--,--ταν--ε--ι--ει--ο-μάθη-α.
Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
P--i--n- (méch--)--a-t-l--ṓs-i-----i-í-.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Jah, peale tundide lõppu.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Peale seda, kui tal õnnetus oli, ei saanud ta enam töötada.
Μ-τ- ---α--χη-- πο- εί-ε--ε--μπο---σ- -α δο---ψει--ια.
Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
Pe-im--ō (m--hri) -a-t--e-ṓ----- t---í-.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Peale seda, kui tal õnnetus oli, ei saanud ta enam töötada.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Peale seda, kui ta töö kaotas, läks ta Ameerikasse.
Α--- έχα-- -η δο-λ--- το- π--ε -τ---Α-ερ-κ-.
Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
P--i--n--(----ri- na-te------i - -a-ní-.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Peale seda, kui ta töö kaotas, läks ta Ameerikasse.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Peale seda, kui ta Ameerikasse läks, sai ta rikkaks.
Α-ο- -ήγ--σ---Α---ικ---γιν-----ύ---ς.
Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
Peri-é---(-é-h-i--n- a-á-s-- ----i--.
P_______ (_______ n_ a______ p_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
Peale seda, kui ta Ameerikasse läks, sai ta rikkaks.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.