Oota kuni vihm lõpeb.
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
0
s---uzo-us-- 1
s___________ 1
s-t-u-o-u-h- 1
--------------
setsuzokushi 1
Oota kuni vihm lõpeb.
雨が やむまで 、 待って 。
setsuzokushi 1
Oota kuni ma valmis olen.
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
0
s-t-u-o----- 1
s___________ 1
s-t-u-o-u-h- 1
--------------
setsuzokushi 1
Oota kuni ma valmis olen.
私が 終わるまで 、 待って 。
setsuzokushi 1
Oota kuni ta tagasi tuleb.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
0
am- g- yam---a-e,--a-te.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Oota kuni ta tagasi tuleb.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
Ma ootan kuni mu juuksed on kuivad.
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
0
am---a --m- mad-,--a-te.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Ma ootan kuni mu juuksed on kuivad.
髪が 乾くまで 待ちます 。
ame ga yamu made, matte.
Ma ootan kuni film ära lõpeb.
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
0
a-e g- --mu m-----ma-te.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Ma ootan kuni film ära lõpeb.
映画が 終わるまで 待ちます 。
ame ga yamu made, matte.
Ma ootan kuni foori tuli roheliseks läheb.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
0
wa-a-h- g--ow--u--a--- m--te.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Ma ootan kuni foori tuli roheliseks läheb.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
watashi ga owaru made, matte.
Millal sa puhkusele sõidad?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
0
w-t-s-i-ga-ow--- -a-e------e.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Millal sa puhkusele sõidad?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
watashi ga owaru made, matte.
Veel enne suvevaheaga?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
0
w---s-i--a---aru mad-,---t--.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Veel enne suvevaheaga?
夏休み前 ?
watashi ga owaru made, matte.
Jah, enne suvevaheaja algust.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
0
k-re g--m--otte -uru--ade,--at-e.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Jah, enne suvevaheaja algust.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
kare ga modotte kuru made, matte.
Paranda katus enne, kui talv algab.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
0
kar- g- -o--tt----ru-mad---m-t-e.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Paranda katus enne, kui talv algab.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
kare ga modotte kuru made, matte.
Pese oma käed enne, kui lauda istud.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
0
ka-e ga-modot-e kuru-ma-e--matt-.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Pese oma käed enne, kui lauda istud.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
kare ga modotte kuru made, matte.
Sulge aken enne, kui välja lähed.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
0
k-mi ---kawak---a-e-ma-h----u.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Sulge aken enne, kui välja lähed.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
kami ga kawaku made machimasu.
Millal sa koju tuled?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
0
k--- ----awa--------ma-hi---u.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Millal sa koju tuled?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
kami ga kawaku made machimasu.
Peale tunde?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
0
k-m---- -awaku m----m--h-masu.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Peale tunde?
授業の 後 ?
kami ga kawaku made machimasu.
Jah, peale tundide lõppu.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
0
e-g- ga--w----made --c---a-u.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Jah, peale tundide lõppu.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
eiga ga owaru made machimasu.
Peale seda, kui tal õnnetus oli, ei saanud ta enam töötada.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
0
e-g- g----a-u--ad- ---hi---u.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Peale seda, kui tal õnnetus oli, ei saanud ta enam töötada.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
eiga ga owaru made machimasu.
Peale seda, kui ta töö kaotas, läks ta Ameerikasse.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
0
e--- ----w-r--mad--mac-i----.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Peale seda, kui ta töö kaotas, läks ta Ameerikasse.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
eiga ga owaru made machimasu.
Peale seda, kui ta Ameerikasse läks, sai ta rikkaks.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
0
s-ingō-g--a- -- ka---u--ad- -a-h-m-su.
s_____ g_ a_ n_ k_____ m___ m_________
s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u-
--------------------------------------
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Peale seda, kui ta Ameerikasse läks, sai ta rikkaks.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.