Mis on teie elukutse?
您-- - 什么 工- - ?
您 是 做 什_ 工_ 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
g----uò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Mis on teie elukutse?
您 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò
Mu mees on arst.
我的--- 是----。
我_ 先_ 是 医_ 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
gōng-uò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Mu mees on arst.
我的 先生 是 医生 。
gōngzuò
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
我 ----天-- 护- 。
我 是 做____ 护_ 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
n---s-- zuò -h---e-------ò--e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
我 是 做半天班的 护士 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Varsti saame me pensionit.
不- 我- -- ---休金 了 。
不_ 我_ 就_ 拿 退__ 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
n-----ì-zu--s--nm--gō-g--ò -e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Varsti saame me pensionit.
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Kuid maksud on kõrged.
但--税---高-。
但 纳_ 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
n-- -----u-----nme--ōngz-ò de?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Kuid maksud on kõrged.
但 纳税 很 高 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
医--险 - 贵-。
医___ 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
Wǒ -e--iānshē-- -hì-yīsh-ng.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
医疗保险 很 贵 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Kelleks sa saada tahad?
你-将来-想 ---什----)-?
你 将_ 想 从_ 什_____ ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
W- -- xi-ns--ng-s----īs-ē-g.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Kelleks sa saada tahad?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ma tahan inseneriks saada.
我-想 当--程--。
我 想 当 工__ 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
Wǒ -e x---sh-n--s-ì---shē--.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ma tahan inseneriks saada.
我 想 当 工程师 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ma tahan ülikoolis õppida.
我-要-读-大--。
我 要 读 大_ 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
W---hì zu---à--i-n--ā- de-hùsh-.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma tahan ülikoolis õppida.
我 要 读 大学 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma olen praktikant.
我---实习--。
我 是 实__ 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
Wǒ---ì---- b-n--ān bān-de--ù-h-.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma olen praktikant.
我 是 实习生 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma ei teeni palju.
我 -得 不多-。
我 挣_ 不_ 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
Wǒ--hì-zuò bà---ā--b-- de h-shì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma ei teeni palju.
我 挣得 不多 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma teen praktikat välismaal.
我-在-国---- 。
我 在 国_ 实_ 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
Bùjiǔ -ǒmen jiù y-o n------iū-j----.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Ma teen praktikat välismaal.
我 在 国外 实习 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
See on minu ülemus.
这是 -- 老板-。
这_ 我_ 老_ 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
Bùjiǔ -ǒ--n-ji-------á--u-x---j----.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
See on minu ülemus.
这是 我的 老板 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Mul on meeldivad kolleegid.
我- --们-很-好-。
我_ 同__ 很__ 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
Bùj-- wǒm-n -i- y-o-n-------ū jīnle.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Mul on meeldivad kolleegid.
我的 同事们 很友好 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
中午 我们 -是-一起 去 食堂-。
中_ 我_ 总_ 一_ 去 食_ 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
D---nàshuì --- g--.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ma otsin töökohta.
我-在-找-- 。
我 在 找__ 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
Dàn nà-hu- --n--ā-.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ma otsin töökohta.
我 在 找工作 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
我-失业-已经-一--了-。
我 失_ 已_ 一_ 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
D-n-n-s--- h----āo.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
我 失业 已经 一年 了 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
这个 -家-有 -- ----。
这_ 国_ 有 太_ 失__ 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Yīliá- bǎ------hě- ---.
Y_____ b______ h__ g___
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
这个 国家 有 太多 失业者 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.