Mis on teie elukutse?
您 ----什么--作 --?
您 是 做 什_ 工_ 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
g-ngz-ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Mis on teie elukutse?
您 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò
Mu mees on arst.
我---- 是-医--。
我_ 先_ 是 医_ 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
gōn---ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Mu mees on arst.
我的 先生 是 医生 。
gōngzuò
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
我 --做半天----- 。
我 是 做____ 护_ 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
n-n-s-ì--uò -h-----g----u----?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
我 是 做半天班的 护士 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Varsti saame me pensionit.
不久 -- 就- --退休----。
不_ 我_ 就_ 拿 退__ 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
n-n --- -u--s-é--e gō-gz-----?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Varsti saame me pensionit.
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Kuid maksud on kõrged.
但 纳--很-- 。
但 纳_ 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
n-- sh--zu- ---n---gōngzuò -e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Kuid maksud on kõrged.
但 纳税 很 高 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
医疗保险-很 - 。
医___ 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
Wǒ de xi-ns-ē-g s-ì y-shē-g.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
医疗保险 很 贵 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Kelleks sa saada tahad?
你-将来 想--- 什么(职-) ?
你 将_ 想 从_ 什_____ ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
W- de x-ā-shēng -h------ēn-.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Kelleks sa saada tahad?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ma tahan inseneriks saada.
我-想-当-----。
我 想 当 工__ 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
Wǒ--e----n---ng shì-y-s----.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ma tahan inseneriks saada.
我 想 当 工程师 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ma tahan ülikoolis õppida.
我-要 读--- 。
我 要 读 大_ 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
Wǒ---ì -uò--à--i-n--ān -e h--h-.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma tahan ülikoolis õppida.
我 要 读 大学 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma olen praktikant.
我-- --- 。
我 是 实__ 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
Wǒ---ì---ò -ànt-ā- --- -e h---ì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma olen praktikant.
我 是 实习生 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma ei teeni palju.
我 -得 -多 。
我 挣_ 不_ 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
W--shì---ò bàn-i-- --n-d- -ù--ì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma ei teeni palju.
我 挣得 不多 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma teen praktikat välismaal.
我 在--外 实习-。
我 在 国_ 实_ 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
B-jiǔ -ǒm-n j-ù-y-o n- tuìxi- jī-l-.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Ma teen praktikat välismaal.
我 在 国外 实习 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
See on minu ülemus.
这是-我--老--。
这_ 我_ 老_ 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
B-j-ǔ--ǒ--n -i- -à- n--t-ì--ū jīn--.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
See on minu ülemus.
这是 我的 老板 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Mul on meeldivad kolleegid.
我- 同-们-----。
我_ 同__ 很__ 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
Bùj-- w-m-- -i------n--tu-x-------e.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Mul on meeldivad kolleegid.
我的 同事们 很友好 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
中- -们 总- 一--- 食堂-。
中_ 我_ 总_ 一_ 去 食_ 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
D-n nà--uì h-n---o.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ma otsin töökohta.
我-在---- 。
我 在 找__ 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
Dà---àshuì ----g-o.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ma otsin töökohta.
我 在 找工作 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
我--业--- 一年---。
我 失_ 已_ 一_ 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
Dà- -àshu- -ěn -ā-.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
我 失业 已经 一年 了 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
这- 国- ---多---者-。
这_ 国_ 有 太_ 失__ 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Yīli-- b---i-n hě--guì.
Y_____ b______ h__ g___
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
这个 国家 有 太多 失业者 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.