Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb.
闹- 一响--我---起床 。
闹_ 一__ 我 就 起_ 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
li---- 3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
liáncí 3
Ma olen väsinud kohe kui õppima pean.
我 一-习,-就----。
我 一___ 就 会_ 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
li---í 3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Ma olen väsinud kohe kui õppima pean.
我 一学习, 就 会累 。
liáncí 3
Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan.
我-到6-岁-时-, 我----工-了-。
我 到_______ 我 就 不___ 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
n-oz---g ---x-ǎ-g---ǒ--i- q-c---ng.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Millal te helistate?
您 什--- 来电话-?
您 什___ 来__ ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
nà--hōn--yī--i-n-,--ǒ--i--qǐ-hu---.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Millal te helistate?
您 什么时候 来电话 ?
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Kohe kui mul on hetk aega.
我 --时---打-。
我 一___ 就_ 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
nà---ōng -- xiǎ----wǒ-j-- q--h-án-.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Kohe kui mul on hetk aega.
我 一有时间 就打 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Ta helistab kohe kui tal on hetk aega.
只- -一有-间,--- -电- --。
只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
Wǒ--- xué--, j----------.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Ta helistab kohe kui tal on hetk aega.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Kui kaua te töötate?
您 -要-工- -----?
您 将_ 工_ 多___ ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
W- y- -u-----j-- h-ì -èi.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Kui kaua te töötate?
您 将要 工作 多长时间 ?
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Ma töötan nii kaua, kuni saan.
只--我-还能, 我-就 一- 工作-。
只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Wǒ -- --é-í,-jiù-h---l--.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Ma töötan nii kaua, kuni saan.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Ma töötan nii kaua, kuni olen terve.
只--- ----, - 就- 一直 工--。
只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
Wǒ--à- -- -u---e----------ǒ jiù--ù-gō--z-òl-.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Ma töötan nii kaua, kuni olen terve.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Ta lamab voodis selle asemel, et töötada.
他 - --- -- 躺---上 。
他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
W- --o 6- s-ì -- ---h--, -ǒ--iù-bù g-ngzu---.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Ta lamab voodis selle asemel, et töötada.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha.
她-没有 做饭,-却 在 -报--。
她 没_ 做__ 却 在 读__ 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
Wǒ--à---0 --- de-s------ -ǒ--iù-b---ōn-zuòl-.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Ta istub pubis selle asemel, et koju minna.
他-没- 回-,-- 坐在 酒-里 。
他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
Nín ----m---h---- lái diànhu-?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Ta istub pubis selle asemel, et koju minna.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Nii palju kui mina tean, elab ta siin.
就我----他-----儿-。
就____ 他 住_ 这_ 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
N-n s-é-m- sh--òu-l-i-d-à--u-?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Nii palju kui mina tean, elab ta siin.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Nii palju kui mina tean, on ta naine haige.
就-所知,-他-妻--- 了-。
就____ 他___ 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
N------n-- s-íhòu -á- -i--h--?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Nii palju kui mina tean, on ta naine haige.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Nii palju kui mina tean, on ta töötu.
就-所-, 他----- 。
就____ 他 失_ 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
W---ī-yǒ--s-íj--n-jiù dǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Nii palju kui mina tean, on ta töötu.
就我所知, 他 失业 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud.
我--时--过头----要不 就- -时-了-。
我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ-y--yǒu sh----n-ji- --.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud.
我-那时--过了-公共汽-,-要不 -- -- 了-。
我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
W- -ī-yǒu-s--------i- --.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud.
我-那--没- -到--, 要- -能-准--了-。
我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
Zhǐyà- -- ---y-- -híji-n, j-ù h-- -- diành-à----.
Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.