Unu pomsukon, mi petas.
ક--ા કરીન- ---સફ---નો-રસ.
કૃ_ ક__ એ_ સ_____ ર__
ક-પ- ક-ી-ે એ- સ-ર-ન-ો ર-.
-------------------------
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
0
nān- vāta 1
n___ v___ 1
n-n- v-t- 1
-----------
nānī vāta 1
Unu pomsukon, mi petas.
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
nānī vāta 1
Unu limonadon, mi petas.
લ-ંબુનુ- --બત, ---- કરીન-.
લિં__ શ____ કૃ_ ક___
લ-ં-ુ-ુ- શ-બ-, ક-પ- ક-ી-ે-
--------------------------
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
0
nā-- --t--1
n___ v___ 1
n-n- v-t- 1
-----------
nānī vāta 1
Unu limonadon, mi petas.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
nānī vāta 1
Unu tomatsukon, mi petas.
ટ-મ--ા-નો ર----ૃ-- --ી--.
ટા___ ર__ કૃ_ ક___
ટ-મ-ટ-ં-ો ર-, ક-પ- ક-ી-ે-
-------------------------
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
0
ta--rī -āta-ē--rāma---a-- b-n---!
t_____ j_____ ā__________ b______
t-m-r- j-t-n- ā-ā-a-ā-a-a b-n-v-!
---------------------------------
tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō!
Unu tomatsukon, mi petas.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō!
Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino.
મને-એ---્--સ રેડ--ા-----ઈ--છે.
મ_ એ_ ગ્__ રે_ વા__ જો__ છે_
મ-ે એ- ગ-લ-સ ર-ડ વ-ઇ- જ-ઈ- છ-.
------------------------------
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
0
t-m--------n- ā-ā---ā---a-ban--ō!
t_____ j_____ ā__________ b______
t-m-r- j-t-n- ā-ā-a-ā-a-a b-n-v-!
---------------------------------
tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō!
Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō!
Mi ŝatus unu glason da blanka vino.
મને-સ--દ વાઇન---ગ્--સ -----છ-.
મ_ સ__ વા___ ગ્__ જો__ છે_
મ-ે સ-ે- વ-ઇ-ન- ગ-લ-સ જ-ઈ- છ-.
------------------------------
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
0
tam-rī---t--ē ārā---ā---a--an---!
t_____ j_____ ā__________ b______
t-m-r- j-t-n- ā-ā-a-ā-a-a b-n-v-!
---------------------------------
tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō!
Mi ŝatus unu glason da blanka vino.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō!
Mi ŝatus unu botelon da ĉampano.
મને-સ-પ--્-લ-ંગ -ા-નની -ોટ- --ઈએ--ે.
મ_ સ્_____ વા___ બો__ જો__ છે_
મ-ે સ-પ-ર-ક-િ-ગ વ-ઇ-ન- બ-ટ- જ-ઈ- છ-.
------------------------------------
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
0
T------j-tan---h--- -a-ā--!
T_____ j_____ g____ b______
T-m-r- j-t-n- g-a-ē b-n-v-!
---------------------------
Tamārī jātanē gharē banāvō!
Mi ŝatus unu botelon da ĉampano.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Tamārī jātanē gharē banāvō!
Ĉu vi ŝatas fiŝon?
શુ- તમ-ે -ા-લી-ગમે છ-?
શું ત__ મા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- મ-છ-ી ગ-ે છ-?
----------------------
શું તમને માછલી ગમે છે?
0
Ta--rī j-ta-ē -h-r- --n-v-!
T_____ j_____ g____ b______
T-m-r- j-t-n- g-a-ē b-n-v-!
---------------------------
Tamārī jātanē gharē banāvō!
Ĉu vi ŝatas fiŝon?
શું તમને માછલી ગમે છે?
Tamārī jātanē gharē banāvō!
Ĉu vi ŝatas bovaĵon?
શ-ં તમ-ે -ીફ ગમ- --?
શું ત__ બી_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- બ-ફ ગ-ે છ-?
--------------------
શું તમને બીફ ગમે છે?
0
T----ī-jātanē-gh-rē--an--ō!
T_____ j_____ g____ b______
T-m-r- j-t-n- g-a-ē b-n-v-!
---------------------------
Tamārī jātanē gharē banāvō!
Ĉu vi ŝatas bovaĵon?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Tamārī jātanē gharē banāvō!
Ĉu vi ŝatas porkaĵon?
શ-ં--મને-----કરનુ------ --ે છે?
શું ત__ ડુ____ માં_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- ડ-ક-ક-ન-ં મ-ં- ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
0
Ta----uṁ --v---āṅ-ō-ch-?
T___ ś__ p___ m____ c___
T-m- ś-ṁ p-v- m-ṅ-ō c-ō-
------------------------
Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō?
Ĉu vi ŝatas porkaĵon?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō?
Mi ŝatus ion senviandan.
મ-ર- -ા-સ વ--ા----ક--ો-એ છ-.
મા_ માં_ વિ_ કં__ જો__ છે_
મ-ર- મ-ં- વ-ન- ક-ઈ- જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
0
Ta-ē --ṁ-pī-- ----- --ō?
T___ ś__ p___ m____ c___
T-m- ś-ṁ p-v- m-ṅ-ō c-ō-
------------------------
Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō?
Mi ŝatus ion senviandan.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō?
Mi ŝatus legompladon.
માર- -ા----થા----ોઈ----.
મા_ શા__ થા_ જો__ છે_
મ-ર- શ-ક-ી થ-ળ- જ-ઈ- છ-.
------------------------
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
0
Tamē ś-ṁ----- ---g- ch-?
T___ ś__ p___ m____ c___
T-m- ś-ṁ p-v- m-ṅ-ō c-ō-
------------------------
Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō?
Mi ŝatus legompladon.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō?
Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan.
મા---એ--ં--ં-ક----એ છ- -ે ---બ---ન---લ-.
મા_ એ_ કં__ જો__ છે જે લાં_ ન ચા__
મ-ર- એ-ુ- ક-ઈ- જ-ઈ- છ- જ- લ-ં-ુ- ન ચ-લ-.
----------------------------------------
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
0
Śuṁ-t-m--ē--aṅ-īt--g-m- ---?
Ś__ t_____ s______ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- s-ṅ-ī-a g-m- c-ē-
----------------------------
Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē?
Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē?
Ĉu vi ŝatus tion kun rizo?
શું-તમન--તે ચ--ા સ-થે ગ--ે?
શું ત__ તે ચો_ સા_ ગ___
શ-ં ત-ન- ત- ચ-ખ- સ-થ- ગ-શ-?
---------------------------
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
0
Ś-- -am-----a-gīta--a------?
Ś__ t_____ s______ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- s-ṅ-ī-a g-m- c-ē-
----------------------------
Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē?
Ĉu vi ŝatus tion kun rizo?
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē?
Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj?
શ-ં-ત--ે તે પાસ-ત--સ-થે-ગ--ે?
શું ત__ તે પા__ સા_ ગ___
શ-ં ત-ન- ત- પ-સ-ત- સ-થ- ગ-શ-?
-----------------------------
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
0
Śu- --manē-saṅ--t---a-ē c--?
Ś__ t_____ s______ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- s-ṅ-ī-a g-m- c-ē-
----------------------------
Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē?
Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē?
Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj?
શુ--તમ-ે-તે-બ------ા-ે ગ-શ-?
શું ત__ તે બ__ સા_ ગ___
શ-ં ત-ન- ત- બ-ા-ા સ-થ- ગ-શ-?
----------------------------
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
0
Ma-ē śā-tr-y- -a-gīt- -a-- chē.
M___ ś_______ s______ g___ c___
M-n- ś-s-r-y- s-ṅ-ī-a g-m- c-ē-
-------------------------------
Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē.
Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē.
Tio ne bongustas por mi.
આ-- સ---- --ર- -થી આ---.
આ_ સ્__ સા_ ન_ આ___
આ-ો સ-વ-દ સ-ર- ન-ી આ-ત-.
------------------------
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
0
Ma-- --s----a-saṅ-ī-- --m- --ē.
M___ ś_______ s______ g___ c___
M-n- ś-s-r-y- s-ṅ-ī-a g-m- c-ē-
-------------------------------
Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē.
Tio ne bongustas por mi.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē.
La manĝo estas malvarma.
ખો-ા- ઠં-----.
ખો__ ઠં_ છે_
ખ-ર-ક ઠ-ડ- છ-.
--------------
ખોરાક ઠંડુ છે.
0
M--- -ās-r-ya -aṅg--a ------h-.
M___ ś_______ s______ g___ c___
M-n- ś-s-r-y- s-ṅ-ī-a g-m- c-ē-
-------------------------------
Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē.
La manĝo estas malvarma.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē.
Tion mi ne mendis.
મ-ં -- આ-ે-----યો -થી.
મેં તે આ__ આ__ ન__
મ-ં ત- આ-ે- આ-્-ો ન-ી-
----------------------
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
0
Ah-ṁ ---ī--ī--ō chē.
A___ m___ s____ c___
A-ī- m-r- s-ḍ-ō c-ē-
--------------------
Ahīṁ mārī sīḍīō chē.
Tion mi ne mendis.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Ahīṁ mārī sīḍīō chē.