Ĉu vi deziras fumi?
શુ- ત-- -ૂ--ર-ા- -ર-ા-માં-- -ો?
શું ત_ ધૂ____ ક__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-વ- મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
0
k---k--gam--uṁ
k_____ g______
k-ṁ-k- g-m-v-ṁ
--------------
kaṁīka gamavuṁ
Ĉu vi deziras fumi?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
kaṁīka gamavuṁ
Ĉu vi deziras danci?
તમ- -ૃ--ય---વ- મ-------?
ત_ નૃ__ ક__ માં_ છો_
ત-ે ન-ત-ય ક-વ- મ-ં-ો છ-?
------------------------
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
0
k-ṁīka ----vuṁ
k_____ g______
k-ṁ-k- g-m-v-ṁ
--------------
kaṁīka gamavuṁ
Ĉu vi deziras danci?
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
kaṁīka gamavuṁ
Ĉu vi deziras promeni?
શ-- -મે-ફરવ--જ-ાનુ---સ-દ-કરશ-?
શું ત_ ફ__ જ__ પ__ ક___
શ-ં ત-ે ફ-વ- જ-ા-ુ- પ-ં- ક-શ-?
------------------------------
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
0
ś-- -a-ē --ū-r-p--a-ka-av- m---- -hō?
ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-------------------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Ĉu vi deziras promeni?
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Mi deziras fumi.
માર- ધૂમ્-----કર-ુ--છે.
મા_ ધૂ____ ક__ છે_
મ-ર- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ં છ-.
-----------------------
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
0
śu---a------mrapā-a k--av--m-ṅgō--hō?
ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-------------------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Mi deziras fumi.
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Ĉu vi deziras cigaredon?
શ---ત--ે-સ-----ટ ગમ-ે?
શું ત__ સિ___ ગ___
શ-ં ત-ન- સ-ગ-ર-ટ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
0
ś-ṁ -amē dhūm--p-na--ar--ā māṅ---c--?
ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-------------------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Ĉu vi deziras cigaredon?
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Li deziras fajron.
તેને--ગ -ો-- -ે.
તે_ આ_ જો__ છે_
ત-ન- આ- જ-ઈ- છ-.
----------------
તેને આગ જોઈએ છે.
0
T--ē nr-t-a-k--------ṅgō c-ō?
T___ n____ k_____ m____ c___
T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Li deziras fajron.
તેને આગ જોઈએ છે.
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Mi deziras ion trinki.
હું--- પીણુ- લ----મ-ં---છ--.
હું એ_ પી_ લે_ માં_ છું_
હ-ં એ- પ-ણ-ં લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
0
Ta-ē nr-t-a-k------mā-------?
T___ n____ k_____ m____ c___
T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Mi deziras ion trinki.
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Mi deziras ion manĝi.
માર- કં-ક-ખ---------.
મા_ કં__ ખા__ છે_
મ-ર- ક-ઈ- ખ-વ-ન-ં છ-.
---------------------
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
0
T-m- n-̥-y- k-r-vā----gō c--?
T___ n____ k_____ m____ c___
T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Mi deziras ion manĝi.
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Mi deziras iom ripozi.
મા----ો-ો-આ--મ-કર-ો છે.
મા_ થો_ આ__ ક__ છે_
મ-ર- થ-ડ- આ-ા- ક-વ- છ-.
-----------------------
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
0
Śu----m---hara-- ja-ānuṁ-p--a-d- -a--ś-?
Ś__ t___ p______ j______ p______ k______
Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-?
----------------------------------------
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Mi deziras iom ripozi.
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Mi deziras ion demandi al vi.
મારે -મન- --ઈ--પૂછવ-- --.
મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_
મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-.
-------------------------
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
0
Śuṁ----ē-p--r--ā---v-nuṁ --sa--a kara-ō?
Ś__ t___ p______ j______ p______ k______
Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-?
----------------------------------------
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Mi deziras ion demandi al vi.
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Mi deziras ion peti de vi.
મ-રે----ે -ંઈક -ૂ---ં છે.
મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_
મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-.
-------------------------
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
0
Śuṁ ta-ē-ph--a-- --v--u- -a---d----r-ś-?
Ś__ t___ p______ j______ p______ k______
Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-?
----------------------------------------
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Mi deziras ion peti de vi.
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Mi deziras al io inviti vin.
હુ- ત----ક--ક માટે---ંત્ર-- --વ--માં-ુ છુ-.
હું ત__ કં__ મા_ આ____ ક__ માં_ છું_
હ-ં ત-ન- ક-ઈ- મ-ટ- આ-ં-્-િ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-------------------------------------------
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
0
M-rē dhū-rap-n- k------ -hē.
M___ d_________ k______ c___
M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Mi deziras al io inviti vin.
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Kion vi deziras, mi petas?
તમે-ક--ા--ર--- ----ઈચ-છો -ો
ત_ કૃ_ ક__ શું ઈ__ છો
ત-ે ક-પ- ક-ી-ે શ-ં ઈ-્-ો છ-
---------------------------
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
0
Mā-ē--h--r-pān----ra--ṁ c--.
M___ d_________ k______ c___
M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Kion vi deziras, mi petas?
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Ĉu vi deziras kafon?
શ-- ત-ે--ોફી --વ- ---ગ- છો?
શું ત_ કો_ પી_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-ફ- પ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
0
M--ē --ūm-apāna--a--v-ṁ-c--.
M___ d_________ k______ c___
M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Ĉu vi deziras kafon?
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Aŭ ĉu vi preferas teon?
અ-વ--તમે -ક -પ -- પ-શો?
અ__ ત_ એ_ ક_ ચા પી__
અ-વ- ત-ે એ- ક- ચ- પ-શ-?
-----------------------
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
0
Ś-ṁ-t-m-n- s--ā--ṭa-gam---?
Ś__ t_____ s_______ g______
Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-?
---------------------------
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Aŭ ĉu vi preferas teon?
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Ni volas veturi hejmen.
અમે---- જવ--મ-ં-ીએ-છીએ.
અ_ ઘ_ જ_ માં__ છી__
અ-ે ઘ-ે જ-ા મ-ં-ી- છ-એ-
-----------------------
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
0
Ś-ṁ t---nē--ig--ēṭ- gam---?
Ś__ t_____ s_______ g______
Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-?
---------------------------
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Ni volas veturi hejmen.
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Ĉu vi deziras taksion?
શ-ં-ત--- ટે---- જો-એ---?
શું ત__ ટે__ જો__ છે_
શ-ં ત-ન- ટ-ક-સ- જ-ઈ- છ-?
------------------------
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
0
Śu- -am-n- s----ē-a --m-śē?
Ś__ t_____ s_______ g______
Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-?
---------------------------
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Ĉu vi deziras taksion?
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Ili deziras telefoni.
ત---ક----રવા-------છો.
ત_ કૉ_ ક__ માં_ છો_
ત-ે ક-લ ક-વ- મ-ં-ો છ-.
----------------------
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
0
Tē-ē -g----ī- --ē.
T___ ā__ j___ c___
T-n- ā-a j-ī- c-ē-
------------------
Tēnē āga jōīē chē.
Ili deziras telefoni.
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
Tēnē āga jōīē chē.