Kiom multe vi trinkis?
ત----ે------ી-----ે?
ત_ કે__ પી_ છે_
ત-ે ક-ટ-ુ- પ-ધ-ં છ-?
--------------------
તમે કેટલું પીધું છે?
0
p--śnō---bh-t---ḷ--1
p_____ - b________ 1
p-a-n- - b-ū-a-ā-a 1
--------------------
praśnō - bhūtakāḷa 1
Kiom multe vi trinkis?
તમે કેટલું પીધું છે?
praśnō - bhūtakāḷa 1
Kiom multe vi laboris?
ત----------કામ--ર-યુ-?
ત_ કે__ કા_ ક___
ત-ે ક-ટ-ુ- ક-મ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે કેટલું કામ કર્યું?
0
p---n--- -h--------1
p_____ - b________ 1
p-a-n- - b-ū-a-ā-a 1
--------------------
praśnō - bhūtakāḷa 1
Kiom multe vi laboris?
તમે કેટલું કામ કર્યું?
praśnō - bhūtakāḷa 1
Kiom multe vi skribis?
તમે ----ુ- -ખ---ં
ત_ કે__ લ__
ત-ે ક-ટ-ુ- લ-્-ુ-
-----------------
તમે કેટલું લખ્યું
0
tam--kēṭ-l---p-dhuṁ c--?
t___ k______ p_____ c___
t-m- k-ṭ-l-ṁ p-d-u- c-ē-
------------------------
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
Kiom multe vi skribis?
તમે કેટલું લખ્યું
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
Kiel vi dormis?
ત-ને ઉ-ઘ---વ- -વ-?
ત__ ઉં_ કે_ આ__
ત-ન- ઉ-ઘ ક-વ- આ-ી-
------------------
તમને ઉંઘ કેવી આવી?
0
tamē -ēṭa-u- -īdh-ṁ -hē?
t___ k______ p_____ c___
t-m- k-ṭ-l-ṁ p-d-u- c-ē-
------------------------
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
Kiel vi dormis?
તમને ઉંઘ કેવી આવી?
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
Kiel vi trapasis la ekzamenon?
તમે પર--્-ા કેવ----તે -ાસ કરી?
ત_ પ___ કે_ રી_ પા_ ક__
ત-ે પ-ી-્-ા ક-વ- ર-ત- પ-સ ક-ી-
------------------------------
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી?
0
t--ē-kēṭ--uṁ -ī--u- c-ē?
t___ k______ p_____ c___
t-m- k-ṭ-l-ṁ p-d-u- c-ē-
------------------------
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
Kiel vi trapasis la ekzamenon?
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી?
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
Kiel vi trovis la vojon?
તમને રસ-ત- -ેવ--રીત- --્--?
ત__ ર__ કે_ રી_ મ___
ત-ન- ર-્-ો ક-વ- ર-ત- મ-્-ો-
---------------------------
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો?
0
Tamē -ē--l-- -āma--a-yuṁ?
T___ k______ k___ k______
T-m- k-ṭ-l-ṁ k-m- k-r-u-?
-------------------------
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
Kiel vi trovis la vojon?
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો?
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
Kun kiu vi parolis?
ત-- -ોની -ાથે-----ક-ી?
ત_ કો_ સા_ વા_ ક__
ત-ે ક-ન- સ-થ- વ-ત ક-ી-
----------------------
તમે કોની સાથે વાત કરી?
0
Ta-- k--a-uṁ -ā-----r--ṁ?
T___ k______ k___ k______
T-m- k-ṭ-l-ṁ k-m- k-r-u-?
-------------------------
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
Kun kiu vi parolis?
તમે કોની સાથે વાત કરી?
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
Kun kiu vi rendevuis?
તમે---ન- -ળ-ય-?
ત_ કો_ મ___
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
T--ē k---luṁ k--- k---uṁ?
T___ k______ k___ k______
T-m- k-ṭ-l-ṁ k-m- k-r-u-?
-------------------------
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
Kun kiu vi rendevuis?
તમે કોને મળ્યા?
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon?
તમ---મા-- ------વસ --ની ---- -જવ્ય-?
ત_ ત__ જ_____ કો_ સા_ ઉ____
ત-ે ત-ા-ો જ-્-દ-વ- ક-ન- સ-થ- ઉ-વ-ય-?
------------------------------------
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો?
0
Tam- -ē---uṁ lak-yuṁ
T___ k______ l______
T-m- k-ṭ-l-ṁ l-k-y-ṁ
--------------------
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon?
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો?
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
Kie vi estis?
ત-ે--્યા- હતા?
ત_ ક્_ હ__
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
T-m- kēṭ-----lak--uṁ
T___ k______ l______
T-m- k-ṭ-l-ṁ l-k-y-ṁ
--------------------
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
Kie vi estis?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
Kie vi loĝis?
તમે-ક-ય-ં---ેતા-હ-ા?
ત_ ક્_ ર__ હ__
ત-ે ક-ય-ં ર-ે-ા હ-ા-
--------------------
તમે ક્યાં રહેતા હતા?
0
T-m----ṭ--u- -ak---ṁ
T___ k______ l______
T-m- k-ṭ-l-ṁ l-k-y-ṁ
--------------------
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
Kie vi loĝis?
તમે ક્યાં રહેતા હતા?
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
Kie vi laboris?
તમ- --યા- --- --્ય-ં?
ત_ ક્_ કા_ ક___
ત-ે ક-ય-ં ક-મ ક-્-ુ-?
---------------------
તમે ક્યાં કામ કર્યું?
0
t-m------gha-k-v- āvī?
t_____ u____ k___ ā___
t-m-n- u-g-a k-v- ā-ī-
----------------------
tamanē uṅgha kēvī āvī?
Kie vi laboris?
તમે ક્યાં કામ કર્યું?
tamanē uṅgha kēvī āvī?
Kion vi rekomendis?
તમે શુ--ભલ--ણ---ી?
ત_ શું ભ___ ક__
ત-ે શ-ં ભ-ા-ણ ક-ી-
------------------
તમે શું ભલામણ કરી?
0
t-man- -------ē-- ā-ī?
t_____ u____ k___ ā___
t-m-n- u-g-a k-v- ā-ī-
----------------------
tamanē uṅgha kēvī āvī?
Kion vi rekomendis?
તમે શું ભલામણ કરી?
tamanē uṅgha kēvī āvī?
Kion vi manĝis?
તે-- શ-ં-----ં?
તે__ શું ખા__
ત-ઓ- શ-ં ખ-ધ-ં-
---------------
તેઓએ શું ખાધું?
0
t-manē ---ha k--ī--vī?
t_____ u____ k___ ā___
t-m-n- u-g-a k-v- ā-ī-
----------------------
tamanē uṅgha kēvī āvī?
Kion vi manĝis?
તેઓએ શું ખાધું?
tamanē uṅgha kēvī āvī?
Kion vi spertis?
ત-ે શ-ં શ--્-ા?
ત_ શું શી___
ત-ે શ-ં શ-ખ-ય-?
---------------
તમે શું શીખ્યા?
0
T--ē p--īk--------rī------a-k-rī?
T___ p______ k___ r___ p___ k____
T-m- p-r-k-ā k-v- r-t- p-s- k-r-?
---------------------------------
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
Kion vi spertis?
તમે શું શીખ્યા?
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
Kiom rapide vi veturis?
ત----ેટ----ડ--ી ગ-ડ- -લા--?
ત_ કે__ ઝ___ ગા_ ચ___
ત-ે ક-ટ-ી ઝ-પ-ી ગ-ડ- ચ-ા-ી-
---------------------------
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી?
0
T-m- ---ī-ṣ- kēv- -ītē -ās--karī?
T___ p______ k___ r___ p___ k____
T-m- p-r-k-ā k-v- r-t- p-s- k-r-?
---------------------------------
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
Kiom rapide vi veturis?
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી?
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
Kiom longe vi flugis?
ત-------- સમયથ- -ડ-ન-ભર--છો?
ત_ કે__ સ___ ઉ__ ભ_ છો_
ત-ે ક-ટ-ા સ-ય-ી ઉ-ા- ભ-ી છ-?
----------------------------
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો?
0
T--ē -a-ī-ṣā-k--ī r--ē -āsa----ī?
T___ p______ k___ r___ p___ k____
T-m- p-r-k-ā k-v- r-t- p-s- k-r-?
---------------------------------
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
Kiom longe vi flugis?
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો?
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
Kiom alte vi saltis?
ત-- --ટ-ી ઉં-ી--ૂદકો ---્--?
ત_ કે__ ઉં_ કૂ__ મા___
ત-ે ક-ટ-ી ઉ-ચ- ક-દ-ો મ-ર-ય-?
----------------------------
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો?
0
Tam-nē --stō kēvī-r-t- ma---?
T_____ r____ k___ r___ m_____
T-m-n- r-s-ō k-v- r-t- m-ḷ-ō-
-----------------------------
Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?
Kiom alte vi saltis?
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો?
Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?