Parlør

da Undervejs   »   ha A hanya

37 [syvogtredive]

Undervejs

Undervejs

37 [Talatin da Bakwai]

A hanya

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hausa Afspil Yderligere
Han kører på motorcykel. Yan---awa b----. Y___ h___ b_____ Y-n- h-w- b-b-r- ---------------- Yana hawa babur. 0
Han kører på cykel. Y- -a---a----d-ns-. Y_ h__ b____ d_____ Y- h-u b-b-r d-n-a- ------------------- Ya hau babur dinsa. 0
Han går. Y--a-taf-ya. Y___ t______ Y-n- t-f-y-. ------------ Yana tafiya. 0
Han sejler med skibet. Y-n--t--i----- ji-g-n-ruwa. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
Han sejler med båden. Y-----a--y- ta -i-gin-----. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
Han svømmer. Y-n- -y-. Y___ i___ Y-n- i-o- --------- Yana iyo. 0
Er der farligt her? Shi- --n- -- -a---i-a -an? S___ y___ d_ h_____ a n___ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a n-n- -------------------------- Shin yana da haɗari a nan? 0
Er det farligt at tomle alene? Sh-n--a-a-d- -aɗ--- ----g----- ka--i? S___ y___ d_ h_____ a b___ s__ k_____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a b-g- s-i k-ɗ-i- ------------------------------------- Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? 0
Er det farligt at gå tur om natten? S--- y-na--a-ha-ari-d-n-y--- ------e? S___ y___ d_ h_____ d__ y___ d_ d____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- d-n y-w- d- d-r-? ------------------------------------- Shin yana da haɗari don yawo da dare? 0
Vi er kørt forkert. M----i asar-. M__ y_ a_____ M-n y- a-a-a- ------------- Mun yi asara. 0
Vi er kørt forkert. M-n----n h---a--a-- ----. M___ k__ h____ m___ k____ M-n- k-n h-n-a m-r- k-a-. ------------------------- Muna kan hanya mara kyau. 0
Vi skal vende om. Do-e-ne -u--uya ----. D___ n_ m_ j___ b____ D-l- n- m- j-y- b-y-. --------------------- Dole ne mu juya baya. 0
Hvor må man parkere her? A in---a ku i-- -i----li-a - na-? A i__ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ A i-a z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- --------------------------------- A ina za ku iya yin kiliya a nan? 0
Er her en parkeringsplads? A-w-i-par---g-- --n? A____ p______ a n___ A-w-i p-r-i-g a n-n- -------------------- Akwai parking a nan? 0
Hvor længe må man parkere her? Ha- y--she za-k- i-a--i- --liy- --n-n? H__ y_____ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ H-r y-u-h- z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- -------------------------------------- Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? 0
Står du på ski? K-na----? K___ s___ K-n- s-i- --------- Kuna ski? 0
Tager du skiliften op? K----ɗa-k-- haw----e-e z--a-s---? K___ ɗ_____ h____ k___ z___ s____ K-n- ɗ-u-a- h-w-n k-k- z-w- s-m-? --------------------------------- Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? 0
Kan man leje ski her? Za-ku-iya --n ---a---k--a-n--? Z_ k_ i__ y__ h____ s__ a n___ Z- k- i-a y-n h-y-n s-i a n-n- ------------------------------ Za ku iya yin hayan ski a nan? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -