Parlør

da På posthuset   »   ha A gidan waya

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [hamsin da tara]

A gidan waya

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hausa Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? I-a -e-g-d-- w------fi k--a? I__ n_ g____ w___ m___ k____ I-a n- g-d-n w-y- m-f- k-s-? ---------------------------- Ina ne gidan waya mafi kusa? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? Sh-- -a-a d- n-s- zuw----i--i----dan wa-- ma-i --sa? S___ y___ d_ n___ z___ o______ g____ w___ m___ k____ S-i- y-n- d- n-s- z-w- o-i-h-n g-d-n w-y- m-f- k-s-? ---------------------------------------------------- Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? I-a--kwat-- s--- m--i --sa yake? I__ a______ s___ m___ k___ y____ I-a a-w-t-n s-ƙ- m-f- k-s- y-k-? -------------------------------- Ina akwatin saƙo mafi kusa yake? 0
Jeg har brug for et par frimærker. Ina ------n t-----i I__ b______ t______ I-a b-k-t-n t-m-a-i ------------------- Ina bukatan tambari 0
Til et postkort og et brev. Don---t- -a-wa-iƙ-. D__ k___ d_ w______ D-n k-t- d- w-s-ƙ-. ------------------- Don kati da wasiƙa. 0
Hvad koster portoen til Amerika? Na-a -e-a--aw- z-w- -mu--a? N___ n_ a_____ z___ A______ N-w- n- a-k-w- z-w- A-u-k-? --------------------------- Nawa ne aikawa zuwa Amurka? 0
Hvor tung er pakken? Yay- n-uy-n ------n--a--? Y___ n_____ k______ y____ Y-y- n-u-i- k-n-h-n y-k-? ------------------------- Yaya nauyin kunshin yake? 0
Kan jeg sende den med luftpost? Zan -ya--i----- s-kon -s--? Z__ i__ a___ t_ s____ i____ Z-n i-a a-k- t- s-k-n i-k-? --------------------------- Zan iya aika ta sakon iska? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? Y-y- t-a-on l-kaci--isowa? Y___ t_____ l______ i_____ Y-y- t-a-o- l-k-c-n i-o-a- -------------------------- Yaya tsawon lokacin isowa? 0
Hvor kan jeg telefonere? A--n- -an ------- --ra? A i__ z__ i__ y__ k____ A i-a z-n i-a y-n k-r-? ----------------------- A ina zan iya yin kira? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? I-a ru-f-r wa-a-ta-g-b-? I__ r_____ w___ t_ g____ I-a r-m-a- w-y- t- g-b-? ------------------------ Ina rumfar waya ta gaba? 0
Har du telefonkort? K--a da-kat---n-wa--? K___ d_ k______ w____ K-n- d- k-t-n-n w-y-? --------------------- Kuna da katunan waya? 0
Har du en telefonbog? Ku-- -- -i---fi- -ay-? K___ d_ l_______ w____ K-n- d- l-t-a-i- w-y-? ---------------------- Kuna da littafin waya? 0
Kender du Østrigs landekode? S-i--k-----n l---ar ƙas-r-A--tri-? S___ k__ s__ l_____ ƙ____ A_______ S-i- k-n s-n l-m-a- ƙ-s-r A-s-r-a- ---------------------------------- Shin kun san lambar ƙasar Austria? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. D-- l-k-c--k-d-n--z---d-ba. D__ l_____ k_____ z__ d____ D-n l-k-c- k-d-n- z-n d-b-. --------------------------- Dan lokaci kadan, zan duba. 0
Nummeret er hele tiden optaget. La--n yana a--i-koy--she. L____ y___ a___ k________ L-y-n y-n- a-k- k-y-u-h-. ------------------------- Layin yana aiki koyaushe. 0
Hvilket nummer har du tastet? W-n----m-- ---a--uga? W___ l____ k___ b____ W-n- l-m-a k-k- b-g-? --------------------- Wane lamba kuka buga? 0
Du skal først dreje nul! Do-e--e-ku-far---ug- si--l-! D___ n_ k_ f___ b___ s______ D-l- n- k- f-r- b-g- s-f-l-! ---------------------------- Dole ne ku fara buga sifili! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -