Parlør

da Sightseeing i byen   »   ha yawon bude ido

42 [toogfyrre]

Sightseeing i byen

Sightseeing i byen

42 [arbain da biyu]

yawon bude ido

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hausa Afspil Yderligere
Er markedet åbent om søndagen? Ana --de----u-a ra-ar-La-a--? A__ b___ k_____ r____ L______ A-a b-d- k-s-w- r-n-r L-h-d-? ----------------------------- Ana bude kasuwa ranar Lahadi? 0
Er messen åben om mandagen? An- ---e----in -a-e k---n-a----a---i-in-n? A__ b___ b____ b___ k____ a r____ L_______ A-a b-ɗ- b-k-n b-j- k-l-n a r-n-r L-t-n-n- ------------------------------------------ Ana buɗe bikin baje kolin a ranar Litinin? 0
Er udstillingen åben om tirsdagen? An----ɗ--b--e kol-- a-r--a- T--at-? A__ b___ b___ k____ a r____ T______ A-a b-ɗ- b-j- k-l-n a r-n-r T-l-t-? ----------------------------------- Ana buɗe baje kolin a ranar Talata? 0
Er den zoologiske have åben om onsdagen? Ana-b-ɗ--g-d-n-z-o - r-n-r--a----? A__ b___ g____ z__ a r____ L______ A-a b-ɗ- g-d-n z-o a r-n-r L-r-b-? ---------------------------------- Ana buɗe gidan zoo a ranar Laraba? 0
Er museet åbent om torsdagen? A-- ---e -i--- kay-- g-r---i-------n-r-Al-a---? A__ b___ g____ k____ g________ a r____ A_______ A-a b-ɗ- g-d-n k-y-n g-r-a-i-a a r-n-r A-h-m-s- ----------------------------------------------- Ana buɗe gidan kayan gargajiya a ranar Alhamis? 0
Er galleriet åbent om fredagen? Gi-an----on ya-a ---e --na----maa? G____ h____ y___ b___ r____ J_____ G-d-n h-t-n y-n- b-ɗ- r-n-r J-m-a- ---------------------------------- Gidan hoton yana buɗe ranar Jumaa? 0
Må man tage billeder? A- ba-ku -am-r--auk-r---tun-? A_ b_ k_ d____ ɗ_____ h______ A- b- k- d-m-r ɗ-u-a- h-t-n-? ----------------------------- An ba ku damar ɗaukar hotuna? 0
Skal man betale entré? Do-e ---ku b--a kuɗ-n--hi--? D___ n_ k_ b___ k____ s_____ D-l- n- k- b-y- k-ɗ-n s-i-a- ---------------------------- Dole ne ku biya kuɗin shiga? 0
Hvad koster entréen? Naw- ne -u-in-s-i--? N___ n_ k____ s_____ N-w- n- k-d-n s-i-a- -------------------- Nawa ne kudin shiga? 0
Er der grupperabat? Ak--i ----wam---ku-----? A____ r________ k_______ A-w-i r-n-w-m-n k-n-i-a- ------------------------ Akwai rangwamen kungiya? 0
Er der rabat til børn? Akwa- -a---a----- y---? A____ r_______ g_ y____ A-w-i r-n-w-m- g- y-r-? ----------------------- Akwai rangwame ga yara? 0
Er der rabat til studerende? Ak-a- ---g-a-en-k--- -- dalibi? A____ r________ k___ m_ d______ A-w-i r-n-w-m-n k-d- m- d-l-b-? ------------------------------- Akwai rangwamen kudi ma dalibi? 0
Hvad er det der for en bygning? Wan-------gi----e -an-an? W___ i___ g___ n_ w______ W-n- i-i- g-n- n- w-n-a-? ------------------------- Wane irin gini ne wannan? 0
Hvor gammel er bygningen? S----r-----a-n--gi-i-? S______ n___ n_ g_____ S-e-a-a n-w- n- g-n-n- ---------------------- Shekara nawa ne ginin? 0
Hvem har bygget bygningen? Wa-e-- ------a-g----? W_____ y_ g___ g_____ W-n-n- y- g-n- g-n-n- --------------------- Wanene ya gina ginin? 0
Jeg interesserer mig for arkitektur. In--sh-awar--------n-. I__ s______ g_________ I-a s-a-w-r g-n---i-e- ---------------------- Ina shaawar gine-gine. 0
Jeg interesserer mig for kunst. I---s-a-wa---as-h-. I__ s______ f______ I-a s-a-w-r f-s-h-. ------------------- Ina shaawar fasaha. 0
Jeg interesserer mig for malerkunst. I-a s-----r-y-n z----. I__ s______ y__ z_____ I-a s-a-w-r y-n z-n-n- ---------------------- Ina shaawar yin zanen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -