বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
انت------ يتو-ف ال--ر.
_____ ح__ ي____ ا_____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
-----------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
inta--- -attā---t----qaf----m--a-.
i______ ḥ____ y_________ a________
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-.
----------------------------------
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
انتظر حتى يتوقف المطر.
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
ا-تظر--تى--نت-ي.
ا____ ح__ أ_____
ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي-
----------------
انتظر حتى أنتهي.
0
i----ir---t---a---hī.
i______ ḥ____ a______
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-.
---------------------
intaẓir ḥattā antahī.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
انتظر حتى أنتهي.
intaẓir ḥattā antahī.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
ان-ظ- -ت- يعو-.
_____ ح__ ي____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.
----------------
انتظر حتى يعود.
0
intaẓ-r ḥ---- --‘-d.
i______ ḥ____ y_____
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d-
--------------------
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
انتظر حتى يعود.
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
-أنتظر--تى-يجف-ش---.
______ ح__ ي__ ش____
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.
---------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s--a---ẓir ḥattā yaj--------r-.
s_________ ḥ____ y_____ s______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-.
-------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
سأنتظر حتى يجف شعري.
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
-أ--ظر--ت- ين-هي ----لم.
______ ح__ ي____ ا______
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.
-------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
sa----a-i- ḥatt- ---tah--al---l-.
s_________ ḥ____ y______ a_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m-
---------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
س----ر-ح---تصب- ال-ش--ة-خ-ر--.
______ ح__ ت___ ا______ خ_____
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
-------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s--an---ir---t-- tuṣ-i- a-----ā--- -hu--ā’.
s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’-
-------------------------------------------
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
مت--س---فر -- -جاز-؟
___ س_____ ف_ إ_____
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة-
---------------------
متى ستسافر في إجازة؟
0
m-------t-sā--- ---ij-z-h?
m___ s_________ f_ i______
m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-?
--------------------------
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
متى ستسافر في إجازة؟
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
গরমের ছুটির আগে?
ق-ل-----ب-أ -لع--- -ل-ي--ة؟
___ أ_ ت___ ا_____ ا_______
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
0
q-bla-a- t--d-’ a---uṭ--h al-ṣ--------?
q____ a_ t_____ a________ a____________
q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-?
---------------------------------------
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
গরমের ছুটির আগে?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
نع-، -ب- -ن -بدأ-الع--- ا-صي---.
ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______
ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
--------------------------------
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
n-‘am, --bl- -- ---d-’-a---u--ah-a--ṣ-y--y-a-.
n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________
n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-.
----------------------------------------------
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
اصل-----ق----ل-أ- -أت- -لشت--.
____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.
-------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
aṣ--ḥ--l-saq---a-l- a---at---l--h-tā’.
a____ a______ q____ a_ y___ a_________
a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’-
--------------------------------------
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
اغ---يد------ أ- -----إ---ا-طا-ل-.
____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
-----------------------------------
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
i-h--l--a--y-- ----- ------l-- i---a----wi--h.
i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________
i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-.
----------------------------------------------
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
اغ----لنافذة --- ---تخ--.
____ ا______ ق__ أ_ ت____
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.
--------------------------
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
ig-l----l--ā-i-ha- q--la a- -ak-r-j.
i_____ a__________ q____ a_ t_______
i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j-
------------------------------------
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
متى-ستع-- إ-- -ل--ز-؟
___ س____ إ__ ا______
-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟
----------------------
متى ستعود إلى المنزل؟
0
ma---s---a‘ūd i----l------l?
m___ s_______ i__ a_________
m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l-
----------------------------
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
متى ستعود إلى المنزل؟
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
ক্লাসের পরে?
بع- ---رس؟
ب__ ا_____
ب-د ا-د-س-
----------
بعد الدرس؟
0
ba-d--l-d-r-?
b___ a_______
b-‘- a---a-s-
-------------
ba‘d al-dars?
ক্লাসের পরে?
بعد الدرس؟
ba‘d al-dars?
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
ن-م،-ب-- --تهاء --د-س.
____ ب__ ا_____ ا_____
-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-----------------------
نعم، بعد انتهاء الدرس.
0
n--am,---‘da i---ḥ-’ -l-d-rs.
n_____ b____ i______ a_______
n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s-
-----------------------------
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
نعم، بعد انتهاء الدرس.
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
بعد -ن--ع-ض ----ث،--- يعد-ق-در-- --- ----ل.
___ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
0
b-‘d- an --‘---a-----ḥā-i--,--a--y--ud--ā-i-a- ‘a---a--‘-m--.
b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘___ a________
b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-.
-------------------------------------------------------------
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
بع-------ر--مله--ساف--إ---أ---ك-.
___ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______
-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-.
----------------------------------
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
0
b-‘da-a--kha-ira-‘-m----u,----ar------a-rīkā.
b____ a_ k______ ‘________ s_____ i__ a______
b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-.
---------------------------------------------
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
بعد -- -اف- إ-ى-----ك-- -ص-ح-غ--اً.
___ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
0
b-‘-a-a- -āf-r--ilā a-----,--ṣba- -ha-īyan.
b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________
b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-.
-------------------------------------------
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.