আগে থেকেই – এখনও পর্যন্ত নয়
---وق- -ض- ـ-ـ-أ-دا- /-لي----د
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
fi-w--- -a-ā — aba--n - la-s- b-‘d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
আগে থেকেই – এখনও পর্যন্ত নয়
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
আপনি কি এর আগেও বার্লিনে ছিলেন?
ه- سب- -ك-أ- -ر--برلين؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
ha- --------ak--an-z--------l-n?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
আপনি কি এর আগেও বার্লিনে ছিলেন?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
না, এখনও পর্যন্ত নয় ৷
لا،---د-ً.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la,----dan.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
না, এখনও পর্যন্ত নয় ৷
لا، أبداً.
la, abadan.
কাউকে – কাউকে না
أح---ا-ـ-ـ-لا--حد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a-a--m----l--a--d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
কাউকে – কাউকে না
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
আপনি এখানে কাউকে চেনেন?
أ--رف أح-ا- -ن-؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
at--rif a-ad-n-h---?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
আপনি এখানে কাউকে চেনেন?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
না, আমি এখানে কাউকে চিনি না ৷
--،-----عر- أ----.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
l-- -ā --r---aḥa-a-.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
না, আমি এখানে কাউকে চিনি না ৷
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
একটু দেরী – খুব বেশী দেরী নয়
لا-ي-ا--ــ- ل----د
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā-----l---la- --‘ud
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
একটু দেরী – খুব বেশী দেরী নয়
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
আপনি কি এখানে আরো বেশী সময় থাকবেন?
ه- س-----طو-ل-ً ---؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
ha- -a--bqā-ṭa-īlan-----?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
আপনি কি এখানে আরো বেশী সময় থাকবেন?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
না, আমি এখানে খুব বেশী সময় থাকব না ৷
لا،--- --يل-ا--ق-- هنا.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
la---a- -ṭ-- a------’-hun-.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
না, আমি এখানে খুব বেশী সময় থাকব না ৷
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
অন্য কিছু – অন্য কিছুই না
------ر ـ-ـ -- -------.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
sh-y--k--- ------kth-- m-n
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
অন্য কিছু – অন্য কিছুই না
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
আপনি কি অন্য কিছু পান করতে চান?
---غ- -ي-تنا-- مش--ب-إض-في؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
at--g-------t--ā-il-mash-ūb---āf-?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
আপনি কি অন্য কিছু পান করতে চান?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
না, আমি আর কিছুই চাই না ৷
------ أر-- أ----من----.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
la---ā-urīd--k---r-mi- -h----.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
না, আমি আর কিছুই চাই না ৷
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
আগে থেকেই কিছু – এখনও পর্যন্ত কিছুই না
ق---.--ـ- -يس-ب-د
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
qa-..----l---- ba-d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
আগে থেকেই কিছু – এখনও পর্যন্ত কিছুই না
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
আপনি কি আগে থেকেই কিছু খেয়েছেন?
ه- -كلت-شي-اً؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
hal ----t- s--y’an?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
আপনি কি আগে থেকেই কিছু খেয়েছেন?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
না, আমি এখনো পর্যন্ত কিছুই খাই নি ৷
لا- لم -ت--ول أي-ش-- -عد.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
la- --m-ata-ā----a--s---’ -a--.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
না, আমি এখনো পর্যন্ত কিছুই খাই নি ৷
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
অন্য কেউ – কেউ না
-ح---- --ـ-لا --د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a-ad--ā ---ā-aḥad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
অন্য কেউ – কেউ না
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
আর কারো কফি চাই?
-ل -نا- أ------د--ه--؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
h-- --n-k- a--d yurī--qahwah?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
আর কারো কফি চাই?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
না, আর কারোর না ৷
لا،-------.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
la, -ā aḥad.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
না, আর কারোর না ৷
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.