Разговорник

bg Наречия   »   ha maganganu

100 [сто]

Наречия

Наречия

100 [dari daya]

maganganu

Изберете как искате да видите превода:   
български хауса Играйте Повече
вече – още не k-fin---t-b- k---n k____ - t___ k____ k-f-n - t-b- k-f-n ------------------ kafin - taba kafin 0
Били ли сте вече в Берлин? S--n kun -a-- zuwa -er-in? S___ k__ t___ z___ B______ S-i- k-n t-ɓ- z-w- B-r-i-? -------------------------- Shin kun taɓa zuwa Berlin? 0
Не, още не. A--taba. A_ t____ A- t-b-. -------- Aa taba. 0
някой – никой w-ni ba-kowa w___ b_ k___ w-n- b- k-w- ------------ wani ba kowa 0
Познавате ли някого тук? Ku- s-n-kowa a--a-? K__ s__ k___ a n___ K-n s-n k-w- a n-n- ------------------- Kun san kowa a nan? 0
Не, не познавам никого тук. Aa--b-n -an---w- b- - na-. A__ b__ s__ k___ b_ a n___ A-, b-n s-n k-w- b- a n-n- -------------------------- Aa, ban san kowa ba a nan. 0
още – няма h-r y-nz- - ---u ---a h__ y____ - b___ k___ h-r y-n-u - b-b- k-m- --------------------- har yanzu - babu kuma 0
Ще останете ли още дълго тук? K-n- -aɗe - n--? K___ d___ a n___ K-n- d-ɗ- a n-n- ---------------- Kuna daɗe a nan? 0
Не, няма да остана дълго тук. Aa- b---a- -a-e -- z-ma-a na- ba. A__ b_ z__ d___ d_ z___ a n__ b__ A-, b- z-n d-ɗ- d- z-m- a n-n b-. --------------------------------- Aa, ba zan daɗe da zama a nan ba. 0
още нещо – нищо повече wa-i a---k-ma ---- --me-ba w___ a__ k___ - b_ k___ b_ w-n- a-u k-m- - b- k-m- b- -------------------------- wani abu kuma - ba kome ba 0
Желаете ли още нещо за пиене? K-na-so---a-i ab-n --a? K___ s__ w___ a___ s___ K-n- s-n w-n- a-i- s-a- ----------------------- Kuna son wani abin sha? 0
Не, не желая нищо повече. A-- -- -a -o- --n- -bu-k--a. A__ b_ n_ s__ w___ a__ k____ A-, b- n- s-n w-n- a-u k-m-. ---------------------------- Aa, ba na son wani abu kuma. 0
вече нещо – още нищо wa-i-abu---b- k-me -- -u---a w___ a__ - b_ k___ b_ t_____ w-n- a-u - b- k-m- b- t-k-n- ---------------------------- wani abu - ba kome ba tukuna 0
Ядохте ли вече нещо? K-- -- w-n----- tu--n-? K__ c_ w___ a__ t______ K-n c- w-n- a-u t-k-n-? ----------------------- Kun ci wani abu tukuna? 0
Не, още нищо не съм ял. A-, ha- ya----b-- -i-k--a- -a. A__ h__ y____ b__ c_ k____ b__ A-, h-r y-n-u b-n c- k-m-i b-. ------------------------------ Aa, har yanzu ban ci komai ba. 0
още някой – никой повече w--i - ---- k--a w___ - b___ k___ w-n- - b-b- k-m- ---------------- wani - babu kuma 0
Желае ли още някой кафе? A--a- ----a-k- s---k--i? A____ w____ k_ s__ k____ A-w-i w-n-a k- s-n k-f-? ------------------------ Akwai wanda ke son kofi? 0
Не, никой. A-,--abu--uma. A__ b___ k____ A-, b-b- k-m-. -------------- Aa, babu kuma. 0

Арабският език

Арабският език е един от най-важните езици в света. Повече от 300 милиона души говорят арабски. Те живеят в повече от 20 различни страни. Арабският спада към Афро-Азиатските езици. Арабският език се е появил преди хиляди години. Езикът за пръв път се е говорил на Арабския полуостров. Оттам той започнал да се разпространява все по-надалеч. Говоримият арабски се различава значително от стандартния език. Има и множество различни арабски диалекти. Може да се каже, че той се говори по различен начин във всеки регион. Говорещите на различни диалекти често изобщо не се разбират помежду си. В резултат на това филмите от арабските страни обикновено са дублирани. Само по този начин те могат да бъдат разбирани в цялата езикова област. Класическият стандартен арабски днес вече почти не се говори. Той се открива само в писмена форма. Книгите и вестниците използват класическия арабски стандартен език. Днес не съществува единен арабски технически език. Ето защо, техническите термини обикновено идват от други езици. Английският и френският език са по-доминиращи в тази област, отколкото всеки друг език. Интересът към арабския се е увеличил значително през последните години. Все повече и повече хора се заемат с изучаване на арабски. Курсове се предлагат във всеки университет и в много училища. Много хора считат арабската писменост за особено очарователна. Тя се изписва отдясно наляво. Арабското произношение и граматика не са толкова лесни. Има много звуци и правила, които са непознати в другите езици. Когато учи езика, човек трябва да следва определен ред. Първо произношението, след това граматиката и чак след това писането…