вече – още не
եր-և- - ե--եք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
ma---y-er
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
вече – още не
երբևէ - երբեք
makbayner
Били ли сте вече в Берлин?
Երբ-է -ի-անգ-մ-Բե--ին--մ-եղե՞- եք:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
mak--y--r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
Били ли сте вече в Берлин?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
Не, още не.
Ո-, ոչ-մ--ա-գ--:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y--bev- ---erbe-’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Не, още не.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
някой – никой
ի-չ--- --կ--------ք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
yer--v------r---’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
някой – никой
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Познавате ли някого тук?
Ին------ե--- (ոչ---ի)----ե-------ո-՞մ---:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
yerb------y-rb--’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Познавате ли някого тук?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
Не, не познавам никого тук.
Ոչ,--ս ա---ե- -չ -եկի(-չ -ք-- չ----ա----ւ-:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Ye----- ---a--am------i--m yegh--l-yek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Не, не познавам никого тук.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
още – няма
դե----ա-լևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Yer---- mi a-g---Ber-l---m -eg-e՞l--e-’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
още – няма
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Ще останете ли още дълго тук?
Այ-տեղ -ե---րկա-ր ե- -նալ-ւ:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Yer-ev- m- ang---B--r-------eg--------’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Ще останете ли още дълго тук?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Не, няма да остана дълго тук.
Ո-- ե- ա-ստե- ---ևս --մ---ա---:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V-c-’- -o-h---i -ngam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Не, няма да остана дълго тук.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
още нещо – нищо повече
դե--ինչ-ո---ա-- -չի-չ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
Vo-h-- ---h’-mi--ng-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
още нещо – нищо повече
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Желаете ли още нещо за пиене?
Դե- -նչ -ր-բ-ն ու-ո--մ -ք----լ:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
Vo---, --c---mi-a-g-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Желаете ли още нещо за пиене?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
Не, не желая нищо повече.
Ո------ոչ-նչ-չ-մ--ւ--ւմ:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
i-ch----- mek- --v--h- -o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Не, не желая нищо повече.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
вече нещо – още нищо
ար----ի-չ -- բա- - -ե----ի-չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
i-c-’-v-r m-ky --v-------k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
вече нещо – още нищо
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ядохте ли вече нещо?
Ար-են-ինչ -ր բան --ր--լ եք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
i---’--or meky - vo--’ v-k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ядохте ли вече нещо?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
Не, още нищо не съм ял.
Ո-- դ-ռ-ե------- չե--կ--ել:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
I-c-----r-m---n -v-c-’-vok’-)ays--g-------c--u-- -ek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Не, още нищо не съм ял.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
още някой – никой повече
ուր-շը-- -ւրիշ -չ-ոք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
I--h’---- me--- (-oc-’---k’-)ay-t-gh chan----u՞- y--’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
още някой – никой повече
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Желае ли още някой кафе?
Ինչ----մ-կ--ս-ւրճ -----ն--՞--է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I---’ vor mek-n --och- -o-’i)-y-te-h cha-a--’-՞- yek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Желае ли още някой кафе?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Не, никой.
Ոչ,-ո- --:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V--h-- --s ay---g- -o-h---e-i(-oc-’---k’i------e----a-ach’um
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Не, никой.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um