вече – още не
ե-բև--- եր-եք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
m--ba--er
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
вече – още не
երբևէ - երբեք
makbayner
Били ли сте вече в Берлин?
Երբ---մի --գ---Բ--լ---ւմ ե-ե՞- --:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
makb-yn-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
Били ли сте вече в Берлин?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
Не, още не.
Ոչ, -չ-մ- -ն-ա-:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
ye-b-v- ---e----’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Не, още не.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
някой – никой
ինչ--- ---ը - ոչ-ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
ye-b------ye---k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
някой – никой
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Познавате ли някого тук?
Ի---որ մեկ-ն--ո- ոք---յ--եղ ճանա---՞- -ք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
ye--ev- - ye---k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Познавате ли някого тук?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
Не, не познавам никого тук.
Ո----- այ-տ-ղ ո--մ-կի(ո- ոք---չե- ճան-չ-ւմ:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Y-r-e-e-m------- -err--nu- -e-h-՞- y-k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Не, не познавам никого тук.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
още – няма
դ-ռ - այ-ևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Y--beve mi--n--- Be--lin----eg-e՞---e-’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
още – няма
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Ще останете ли още дълго тук?
Ա--տ-----ռ------ր ---մ-ա--ւ:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Yerbe-e-m--a---m-Berr---um -e-he-l --k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Ще останете ли още дълго тук?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Не, няма да остана дълго тук.
Ոչ,-ես-այ-տե--այլևս -ե- մնա--ւ:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V--h-- -o-h- -- -n--m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Не, няма да остана дълго тук.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
още нещо – нищо повече
դե--ի-- -ր--ա-- ոչի-չ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
Voc-’,--oc-’--i --g-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
още нещо – нищо повече
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Желаете ли още нещо за пиене?
Դ-- --- որ-բ-ն ո-զ-ւ՞--ե- -մ--:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
V--h’, vo-h’ mi --gam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Желаете ли още нещо за пиене?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
Не, не желая нищо повече.
Ոչ--ես ոչին---եմ ո-զու-:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
i-----v-r-mek- - -oc-’ -o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Не, не желая нищо повече.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
вече нещо – още нищо
ար-են --չ-որ --------ռ ո-ինչ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
inch----r-mek----voch--v--’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
вече нещо – още нищо
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ядохте ли вече нещо?
Արդ-----------ան-կե-ե՞լ եք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
i-c-----r--e-y----------o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ядохте ли вече нещо?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
Не, още нищо не съм ял.
Ոչ,-դ-- -ս ----չ չ-- կ--ել:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
Inch’--o- m-kin (v-ch’ -o-’i--ystegh-ch---c-’u-- -e-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Не, още нищо не съм ял.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
още някой – никой повече
ո-ր-շ- –-ու--- -- -ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
I-ch- --r m-k-n (-o--- v--’i----te------nach’-՞m---k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
още някой – никой повече
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Желае ли още някой кафе?
Ի-- որ--եկը -ո-ր--ցան--նո-՞մ--:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I--h--v-r -e--- (v-ch- vok’---y--e-- -ha----’-՞----k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Желае ли още някой кафе?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Не, никой.
Ո-,-ո----:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V--h-,---s-ayste-h -och--me----och’ --k--) --’ye---ha------m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Не, никой.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um