So’zlashuv kitobi

uz Qo‘sh bog‘lovchilar   »   lv Divdaļīgie saikļi

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [deviņdesmit astoņi]

Divdaļīgie saikļi

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Latvian O’ynang Ko’proq
Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. C---j-ms ---a-s---sts---et p-rā--n-gu-dinoš-. C_______ b___ s_______ b__ p____ n___________ C-ļ-j-m- b-j- s-a-s-s- b-t p-r-k n-g-r-i-o-s- --------------------------------------------- Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs. 0
Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. V--ci-ns --j---re--z-,------ār---p---s. V_______ b___ p_______ b__ p____ p_____ V-l-i-n- b-j- p-e-ī-s- b-t p-r-k p-l-s- --------------------------------------- Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns. 0
Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. V-----c--bi---m---ga, ----p---k-dā--a. V_______ b___ m______ b__ p____ d_____ V-e-n-c- b-j- m-j-g-, b-t p-r-k d-r-a- -------------------------------------- Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga. 0
U avtobusga yoki poezdga otiradi. V-ņ--brauks va---- -r auto---u --i--r-vi-ci-nu. V___ b_____ v__ n_ a_ a_______ v__ a_ v________ V-ņ- b-a-k- v-i n- a- a-t-b-s- v-i a- v-l-i-n-. ----------------------------------------------- Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu. 0
Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. Viņš---rad-s--- vai--- š--a-a- -a----t -g-i -o-r---. V___ i_________ v__ n_ š______ v__ r__ a___ n_ r____ V-ņ- i-r-d-s-e- v-i n- š-v-k-r v-i r-t a-r- n- r-t-. ---------------------------------------------------- Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta. 0
U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. V-ņš--z-vo- v-i n- p-- -----v-i -i-s--c-. V___ d_____ v__ n_ p__ m___ v__ v________ V-ņ- d-ī-o- v-i n- p-e m-m- v-i v-e-n-c-. ----------------------------------------- Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā. 0
U ispan va ingliz tillarida gapiradi. Vi---r-n--g---spā-u- gan-----u--a--d-. V___ r___ g__ s_____ g__ a____ v______ V-ņ- r-n- g-n s-ā-u- g-n a-g-u v-l-d-. -------------------------------------- Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā. 0
U Madridda ham, Londonda ham yashagan. V--a -r-dz------i--a-------dē,--a- L-ndon-. V___ i_ d________ g__ M_______ g__ L_______ V-ņ- i- d-ī-o-u-i g-n M-d-i-ē- g-n L-n-o-ā- ------------------------------------------- Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā. 0
U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. V--- --z--- g-n S-āniju,-ga---n-l-ju. V___ p_____ g__ S_______ g__ A_______ V-ņ- p-z-s- g-n S-ā-i-u- g-n A-g-i-u- ------------------------------------- Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju. 0
U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. V--- i-----v----m---i-- be- -rī s--n--. V___ i_ n_ v___ m______ b__ a__ s______ V-ņ- i- n- v-e- m-ļ-i-, b-t a-ī s-i-k-. --------------------------------------- Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks. 0
U nafaqat gozal, balki aqlli ham. Vi-a--- n- v-e--s-a--ta- b----r---n--l--e---. V___ i_ n_ v___ s_______ b__ a__ i___________ V-ņ- i- n- v-e- s-a-s-a- b-t a-ī i-t-l-ģ-n-a- --------------------------------------------- Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta. 0
U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. Vi-a ru-ā--e----- vā-u, ------ī-f----u -----ā. V___ r___ n_ v___ v____ b__ a__ f_____ v______ V-ņ- r-n- n- v-e- v-c-, b-t a-ī f-a-č- v-l-d-. ---------------------------------------------- Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā. 0
Men na pianino, na gitara chala olaman. Es ne-r--- -pēlē--n------ie-e-- n- --t---. E_ n______ s_____ n_ k_________ n_ ģ______ E- n-p-o-u s-ē-ē- n- k-a-i-r-s- n- ģ-t-r-. ------------------------------------------ Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru. 0
Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. E- -ep-o-u-de-----e -a-si--ne -a--u. E_ n______ d____ n_ v_____ n_ s_____ E- n-p-o-u d-j-t n- v-l-i- n- s-m-u- ------------------------------------ Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu. 0
Men opera yoki baletni yoqtirmayman. M---nepatī---- -pe--- -- -a----. M__ n______ n_ o_____ n_ b______ M-n n-p-t-k n- o-e-a- n- b-l-t-. -------------------------------- Man nepatīk ne opera, ne balets. 0
Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. Jo ā---k tu s----ā--- jo ātrā- tu--abei--i. J_ ā____ t_ s________ j_ ā____ t_ p________ J- ā-r-k t- s-r-d-s-, j- ā-r-k t- p-b-i-s-. ------------------------------------------- Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi. 0
Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. Jo -g-āk t--------i, j--a-rāk t- -a--------. J_ a____ t_ a_______ j_ a____ t_ v_____ i___ J- a-r-k t- a-n-k-i- j- a-r-k t- v-r-s- i-t- -------------------------------------------- Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet. 0
Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. J----c-k---jo-----īgāks--ļūs-. J_ v______ j_ o________ k_____ J- v-c-k-, j- o-u-ī-ā-s k-ū-t- ------------------------------ Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -