So’zlashuv kitobi

uz Kabinada   »   pt No táxi

38 [ottiz sakkiz]

Kabinada

Kabinada

38 [trinta e oito]

No táxi

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Portuguese (PT) O’ynang Ko’proq
Iltimos, taksi chaqiring. P-- -a-o-,----me -m t-xi. P__ f_____ c____ u_ t____ P-r f-v-r- c-a-e u- t-x-. ------------------------- Por favor, chame um táxi. 0
Vokzalga borish narxi qancha? Q--nto----ue-c--t--a-é-à-es---ão? Q_____ é q__ c____ a__ à e_______ Q-a-t- é q-e c-s-a a-é à e-t-ç-o- --------------------------------- Quanto é que custa até à estação? 0
Aeroportning narxi qancha? Q-a-t-----ue c---a a----o-a---port-? Q_____ é q__ c____ a__ a_ a_________ Q-a-t- é q-e c-s-a a-é a- a-r-p-r-o- ------------------------------------ Quanto é que custa até ao aeroporto? 0
Iltimos, togridan-togri E- -re--e--p-- -a-o-. E_ f______ p__ f_____ E- f-e-t-, p-r f-v-r- --------------------- Em frente, por favor. 0
Iltimos, oʻngga buriling. Aqu- à--ir-i-a, po- f---r. A___ à d_______ p__ f_____ A-u- à d-r-i-a- p-r f-v-r- -------------------------- Aqui à direita, por favor. 0
Iltimos, burchakdan chapga buriling. Na-ue-a-es---na à-e----rda, por favo-. N______ e______ à e________ p__ f_____ N-q-e-a e-q-i-a à e-q-e-d-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Naquela esquina à esquerda, por favor. 0
Men shoshib turibman. Eu e---u---- -ressa. E_ e____ c__ p______ E- e-t-u c-m p-e-s-. -------------------- Eu estou com pressa. 0
Vaqtim bor. E----nh-------. E_ t____ t_____ E- t-n-o t-m-o- --------------- Eu tenho tempo. 0
Iltimos, sekinroq haydang. V--mais--e--gar- --r ----r. V_ m___ d_______ p__ f_____ V- m-i- d-v-g-r- p-r f-v-r- --------------------------- Vá mais devagar, por favor. 0
Shu yerda turing, iltimos. Pare -q--- -or f-v-r. P___ a____ p__ f_____ P-r- a-u-, p-r f-v-r- --------------------- Pare aqui, por favor. 0
Iltimos, biroz kuting. E----e--m-mom-nt-- -o- -a---. E_____ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Espere um momento, por favor. 0
Men tezda qaytaman Eu--- v--t-. E_ j_ v_____ E- j- v-l-o- ------------ Eu já volto. 0
Iltimos, menga retsept bering. P-r-f-v-r, ----e-um recibo. P__ f_____ d____ u_ r______ P-r f-v-r- d---e u- r-c-b-. --------------------------- Por favor, dê-me um recibo. 0
Menda hech qanday ozgarish yoq. E- n-o te--o----h-i-o tro--do. E_ n__ t____ d_______ t_______ E- n-o t-n-o d-n-e-r- t-o-a-o- ------------------------------ Eu não tenho dinheiro trocado. 0
Togri, qolgani siz uchun. E--á --r-- a--i-. E___ c____ a_____ E-t- c-r-o a-s-m- ----------------- Está certo assim. 0
Meni shu manzilga olib boring. Le-e--e---e------r----/-en---eç-. L______ a e___ m_____ / e________ L-v---e a e-t- m-r-d- / e-d-r-ç-. --------------------------------- Leve-me a esta morada / endereço. 0
Meni mehmonxonamga olib boring. L--e-me -- --u-h--e-. L______ a_ m__ h_____ L-v---e a- m-u h-t-l- --------------------- Leve-me ao meu hotel. 0
meni sohilga olib bor L-ve--e - p----. L______ à p_____ L-v---e à p-a-a- ---------------- Leve-me à praia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -