So’zlashuv kitobi

uz Kabinada   »   hi टैक्सी में

38 [ottiz sakkiz]

Kabinada

Kabinada

३८ [अड़तीस]

38 [adatees]

टैक्सी में

taiksee mein

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hindi O’ynang Ko’proq
Iltimos, taksi chaqiring. क-प----- टै---- -ु-ा-ए कृ__ ए_ टै__ बु___ क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-इ- ---------------------- कृपया एक टैक्सी बुलाइए 0
tai-se----in t______ m___ t-i-s-e m-i- ------------ taiksee mein
Vokzalga borish narxi qancha? स्ट--न------तना-ल---ा? स्___ त_ कि__ ल___ स-ट-श- त- क-त-ा ल-े-ा- ---------------------- स्टेशन तक कितना लगेगा? 0
t-ikse- --in t______ m___ t-i-s-e m-i- ------------ taiksee mein
Aeroportning narxi qancha? ह--- अड्डे -क -ि-ना--गे--? ह__ अ__ त_ कि__ ल___ ह-ा- अ-्-े त- क-त-ा ल-े-ा- -------------------------- हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? 0
kr-a-a ---t-ik----b-l-ie k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
Iltimos, togridan-togri क--या-सी---आ-----िए कृ__ सी_ आ_ च__ क-प-ा स-ध- आ-े च-ि- ------------------- कृपया सीधे आगे चलिए 0
krpay--e- ----see-bu--ie k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
Iltimos, oʻngga buriling. कृ--ा--ह---स----ह--े कृ__ य_ से दा__ क-प-ा य-ा- स- द-ह-न- -------------------- कृपया यहाँ से दाहिने 0
krp--a--- tai---e bu---e k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
Iltimos, burchakdan chapga buriling. कृ--ा--स -ुक्---प- --ऐं कृ__ उ_ नु___ प_ बा_ क-प-ा उ- न-क-क- प- ब-ऐ- ----------------------- कृपया उस नुक्कड पर बाऐं 0
s--s--n t---kitan- lage-a? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
Men shoshib turibman. म-- ज-्दी-मे--हूँ मैं ज__ में हूँ म-ं ज-्-ी म-ं ह-ँ ----------------- मैं जल्दी में हूँ 0
s--sh------ kit--a-l-geg-? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
Vaqtim bor. म-र- प-- स-- है मे_ पा_ स__ है म-र- प-स स-य ह- --------------- मेरे पास समय है 0
st-s-a- t---k--a-a-lagega? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
Iltimos, sekinroq haydang. क---ा ध-रे--ल---े कृ__ धी_ च___ क-प-ा ध-र- च-ा-य- ----------------- कृपया धीरे चलाइये 0
hava-- add- ----ki--n- lag-g-? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
Shu yerda turing, iltimos. कृपया -हाँ -ु----इए कृ__ य_ रु_ जा__ क-प-ा य-ा- र-क ज-इ- ------------------- कृपया यहाँ रुक जाइए 0
havaee a-d- ----k--a-a-lag--a? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
Iltimos, biroz kuting. क-प-ा-एक -ैकन-- --र-ए कृ__ ए_ सै___ ठ___ क-प-ा ए- स-क-्- ठ-र-ए --------------------- कृपया एक सैकन्ड ठहरिए 0
ha-a---adde-tak-ki-a-a-----g-? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
Men tezda qaytaman म-ं तु--्त-वा-- -त--/------ूँ मैं तु___ वा__ आ_ / आ_ हूँ म-ं त-र-्- व-प- आ-ा / आ-ी ह-ँ ----------------------------- मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ 0
krpa-- see-he-a-ge--h-l-e k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
Iltimos, menga retsept bering. कृ-या-म--- र--द-दी--ए कृ__ मु_ र__ दी__ क-प-ा म-झ- र-ी- द-ज-ए --------------------- कृपया मुझे रसीद दीजिए 0
k-pa----ee----a-----halie k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
Menda hech qanday ozgarish yoq. म--े-पास--ुट-टे-प-स- -ह-ं-ह-ं मे_ पा_ छु__ पै_ न_ हैं म-र- प-स छ-ट-ट- प-स- न-ी- ह-ं ----------------------------- मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं 0
k-pa---se---e -a-- chalie k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
Togri, qolgani siz uchun. ठीक है-बा----- क--ल-ए है ठी_ है बा_ आ_ के लि_ है ठ-क ह- ब-क- आ- क- ल-ए ह- ------------------------ ठीक है बाकी आप के लिए है 0
kr-aya -ah-a---e--a-h--e k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
Meni shu manzilga olib boring. मु-- इ- प-े--र ---च-िए मु_ इ_ प_ प_ ले च__ म-झ- इ- प-े प- ल- च-ि- ---------------------- मुझे इस पते पर ले चलिए 0
krp-ya-y----- s- daa-i-e k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
Meni mehmonxonamga olib boring. मुझे----े -ो-ल -े-च--ए मु_ मे_ हो__ ले च__ म-झ- म-र- ह-ट- ल- च-ि- ---------------------- मुझे मेरे होटल ले चलिए 0
krp-ya---haan -e d---i-e k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
meni sohilga olib bor मु-े-क-न--- -र-----लिए मु_ कि__ प_ ले च__ म-झ- क-न-र- प- ल- च-ि- ---------------------- मुझे किनारे पर ले चलिए 0
krp--- us---k-ad p-r-ba-in k_____ u_ n_____ p__ b____ k-p-y- u- n-k-a- p-r b-a-n -------------------------- krpaya us nukkad par baain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -